水域,陽明學(xué)傳播的主要載體
作者:錢明(浙江省社會科學(xué)院研究員)
來源:《光明日報》
時間:孔子二五七六年歲次乙巳三月十五日辛亥
耶穌2025年4月12日
陽明學(xué)的形成、傳播與發(fā)展,存在著“地域性”與“區(qū)域性”兩種形態(tài),“水域”(“江域”或“海域”)乃其主要載體。換言之,陽明學(xué)的傳播路徑與當(dāng)時的水路交通有密切關(guān)聯(lián),傳入東亞區(qū)域也主要靠的是海上交通。其中北上之路與大運河密不可分,大運河及其流經(jīng)的線性地帶對于形塑地域陽明學(xué)具有重要意義。而南下之路則分別與錢塘江、贛江、湘江、烏江、珠江、西江等幾大水系相關(guān),亦與各地域性江河密不可分。正因為這些水系所形成的“網(wǎng)絡(luò)”具有地域、跨地域特性,才使得沿線文化表現(xiàn)出具有“共同體”特征的開放性、通融性和自洽性。這一網(wǎng)絡(luò)不僅跨越江南、江北的自然區(qū)域,而且鏈接燕趙、齊魯、中原、江南、華南、西南等不同文化圈,同時還通過浙東大運河從寧波入海與海上絲綢之路相連,把中國的陽明學(xué)“輸送”到東北亞等區(qū)域。
陽明學(xué)的地域性,亦即國內(nèi)傳播,其無論在同地域還是跨地域間都存在著頻繁的交流、互動與融通,因而極易形成地域性的思想流派或帶有明顯地域文化性格的門人后學(xué)群。其中江右王門是眾多地域流派中最為繁盛的一支,幾乎可以縣級為單位來細(xì)分其支脈。王士性有兩句話對了解江右何以成為王學(xué)最繁盛地頗具啟示意義。第一句是“陽明先生發(fā)良知之說,左朱右陸,而先生勛名盛在江右,古今儒者有體有用無能過之,故江右又翕然一以良知為宗,弁髦諸前輩講解,其在于今,可謂家孔孟而人陽明”。所謂“左朱右陸”有朱陸合流、兼?zhèn)渲?,“弁髦”意指鄙視,“諸前輩講解”則代指漢儒和宋儒。第二句是“江右俗力本務(wù)嗇,其性習(xí)勤儉而安簡樸,蓋為齒繁土瘠,其人皆有愁苦之思焉”(《廣志繹》)?!皠?wù)嗇”即務(wù)農(nóng)、耕種之意。關(guān)鍵是“愁苦之思”,心中有愁苦,故宗教情結(jié)濃郁,而陽明學(xué)的樂學(xué)精神、活潑性格恰好可彌補愁苦心結(jié)。王士性的第一句話是指學(xué)風(fēng),第二句是指民俗和世風(fēng),二者相互作用,才成為合力,導(dǎo)致江右“翕然一以良知為宗”。明中后期,江右地區(qū)宗教氛圍濃厚,宗法勢力強大,自然經(jīng)濟發(fā)達(dá),雖有江右商人商幫,但以經(jīng)營南北雜貨為主,勢弱力微,社會風(fēng)氣大異于江南地區(qū)?!巴蹶柮饕簧窬阍诮摇保倘皇且蚱湓诮业氖鹿?、學(xué)術(shù)卓著于別處,但江右固有的歷史文化環(huán)境亦不可忽視。
若能以陽明故鄉(xiāng)紹興為中心畫一王學(xué)傳播路線圖,可勾勒出以下四條線路:一條是從浙東經(jīng)過江西、湖南進入貴州并逐漸擴散到滇中、川東南;一條是從浙東經(jīng)過浙西北進入江蘇、安徽而傳播到皖南的池州、寧國、銅陵等地;一條是從浙東經(jīng)過浙中進入贛東、贛南而傳播到潮州、河源以及漳州、龍巖等地然后又進入泉州和福州;一條是從浙江經(jīng)過江蘇、安徽而傳播到北方的山東、河南、河北、陜西、山西等地(其中還應(yīng)包括其弟子后學(xué)在北京講學(xué)向四周輻射的輔助效應(yīng))。這四條傳播路線圖可以說是引導(dǎo)我們探究陽明學(xué)傳播史和王門流變史的主要通道。
以上所有傳播過陽明學(xué)的地區(qū),又因陽明講學(xué)背景、傳道心境尤其是諸地文化資源和吸收消化程度的不同,而顯示出各自的地域特色,故而在致思取向和學(xué)派陣勢上都存在不小差異,對后世產(chǎn)生的影響亦有明顯區(qū)別??偟膩碚f陽明學(xué)的核心區(qū)域有五處,即浙江紹興、江西贛州和吉安、江蘇泰州及廣東潮州。
紹興作為陽明學(xué)的發(fā)祥地和陽明學(xué)說的成熟地,因靠近明代南方的政治中心和經(jīng)濟繁榮地,受到的禁學(xué)術(shù)、毀書院的壓力最大,迫害最深,衰微也最快。潮州是粵中心學(xué)、江西理學(xué)、楚中理學(xué)、浙中心學(xué)等幾大學(xué)術(shù)力量的交匯處,有勇氣超越不同地域文化,調(diào)攝各路思想流派,使陽明心學(xué)與鄉(xiāng)土資源相融合,把陽明學(xué)與白沙學(xué)、甘泉學(xué)有機地結(jié)合在一起,開拓出頗有特色的粵中王門乃至嶺南心學(xué)。而作為陽明學(xué)展開地和極盛地的吉安乃至整個江右,因在朝的陽明弟子較多,官也做得比較大,擁有層層保護傘,故而傳承最久,輻射最廣,影響最大,與宗族社會文化的結(jié)合也最緊密,在晚明還與東林黨人有重合互動之趨勢,遂成為陽明學(xué)傳播、發(fā)展的核心區(qū)域。泰州盡管也靠近政治中心,且地處很重要的淮南鹽區(qū),但偏離江南商品經(jīng)濟繁華區(qū),使得該分支較為混雜,師承關(guān)系交錯,學(xué)術(shù)宗旨各異,是南北思想交匯、平民學(xué)術(shù)崛起的集中反映,故而思想系統(tǒng)亦別具一格,成為陽明學(xué)發(fā)展的創(chuàng)新地和變異地,大有與紹興、吉安等地王門分庭抗禮之勢。
陽明學(xué)的區(qū)域性,亦即域外傳播,則如同古代中國的其他精神文化,因缺乏主動輸出的動力和途徑,因而談不上真正的文化“開放”。古代中國人只有在政治、外交上有特殊需要時才會向外派出使者,才談得上主動地、有目的地“走出去”“請進來”。因而無論是傳統(tǒng)儒學(xué)還是朱子學(xué)、陽明學(xué),盡管都屬于中國思想文化向外輸出的成功案例,但在文化傳播學(xué)意義上依然屬于他動的、不自覺的,因而也是無目的的、低效率的,與歷史上外來宗教文化向中國主動地、有目的地輸入、傳播有本質(zhì)區(qū)別。因此陽明學(xué)傳入域外后而形成的“日本陽明學(xué)”“朝鮮陽明學(xué)”,其實是“日本人的陽明學(xué)”“朝鮮人的陽明學(xué)”,它與陽明學(xué)在中國內(nèi)部的展開也有本質(zhì)不同。陽明學(xué)在中國的展開,是輻射與被輻射、教化與被教化的關(guān)系,靠師徒傳授、講學(xué)教化等方式實現(xiàn),而它在東亞區(qū)域的展開,則主要是通過文本解讀、自我消化的方式實現(xiàn),中國式的體悟、感化過程在域外讀書人身上很難重現(xiàn),陽明及其弟子的著作幾乎是他們邁入陽明學(xué)門檻的唯一通道。正因此,與傳統(tǒng)儒學(xué)及朱子學(xué)相比,陽明學(xué)的域外傳播,自主性更強,主體意識更鮮明,其正面、負(fù)面意義也更突出。
東北亞諸國在民族性格上存在明顯差異。反映在陽明學(xué)的域外傳播上亦是如此。譬如中國的陽明學(xué)發(fā)展到后來逐漸從政治層面轉(zhuǎn)向民間社會,與平民教育相結(jié)合,走的是政治化加世俗化的普世主義發(fā)展路徑;日本的陽明學(xué)起先只是掌握在儒者個人手中的學(xué)問圖譜,后來為了實際需要而逐漸成為武士階層手中的思想武器,走的是學(xué)問化加功利化的文化民族主義的發(fā)展路徑;朝鮮的陽明學(xué)從一開始就作為與佛教相類同的異端思想,在壟斷性的主流意識形態(tài)的辨斥聲中被官方和民間艱難地引進和接受,走的是如何適應(yīng)以正統(tǒng)理學(xué)為絕對權(quán)威的發(fā)展路徑。這是導(dǎo)致朝鮮陽明學(xué)以“地下”方式傳播而難以充分展開的重要原因。如果說中國的陽明學(xué)者是用普世主義的價值理念來看待陽明精神,那么日本的陽明學(xué)者就是用工具主義的實用態(tài)度來利用和改造陽明學(xué)說,朝鮮的陽明學(xué)者則是基于原教旨主義的立場來批判地汲取和重鑄陽明思想。這就是為什么從17世紀(jì)中至18世紀(jì)末,日本的陽明學(xué)者能夠作為社會思想變革的主導(dǎo)者而活躍于歷史舞臺,中國的陽明學(xué)者則分化為兩極,一極走向脫離現(xiàn)實的空疏主義,一極走向參與社會變革的實踐主義,而朝鮮的陽明學(xué)者則基本上成了社會變革的旁觀者和輔助力量,直到20世紀(jì)初才改換角色,成為朝鮮啟蒙開化的吶喊者和生力軍。一個是主導(dǎo)者,一個是參與者,另一個則是旁觀者,這就是東亞三國陽明學(xué)在18世紀(jì)以前所表現(xiàn)出來的個性特征。進入近代以后,情形發(fā)生變化,三國的陽明學(xué)者都繼承和發(fā)揚了陽明學(xué)中的“自由”之精神、“平等”之意識及“事業(yè)”之訴求,而摒棄了陽明學(xué)中的“枯禪”之元素,只不過這種情形在近代日本陽明學(xué)者那里要表現(xiàn)得尤為明顯,從而使之成為中朝兩國精英的學(xué)習(xí)對象。
除此之外,陽明學(xué)域外傳播的路徑問題也是區(qū)域或海域文化研究的重要面向。韓國學(xué)者曾依據(jù)壬辰倭亂時(1592—1598)赴朝救援的明朝陽明學(xué)者及其活動而推定傳入朝鮮的可能是中國北方陽明學(xué)(尹南漢《朝鮮時代的陽明學(xué)研究》)。這一觀點以及江戶初期日本陽明學(xué)鼻祖中江藤樹通過王畿而進入陽明學(xué)的世界、江戶末期的陽明學(xué)者春日潛庵選擇《王心齋全集》在日本刊印等相關(guān)史實,為我們比較東亞三國陽明學(xué)提供了一條重要思路,即如果可以把中國陽明學(xué)分為北方和南方,那么就學(xué)術(shù)個性而言,朝鮮接受的陽明學(xué)比較接近北方陽明學(xué),日本接受的陽明學(xué)則較為接近南方陽明學(xué)。而宋代以后東亞海域交通所形成的“北線”“南線”之分,則為北方陽明學(xué)沿海岸陸路傳入朝鮮半島,南方陽明學(xué)從繁榮的東南沿海港口出發(fā)并順季風(fēng)而通過海路傳入日本列島的宏大場域提供了足夠想象的空間。
盡管徐愛等編纂的《傳習(xí)錄》在陽明生前就已傳入朝鮮,但《傳習(xí)錄》的朝鮮刊本則要到陽明去世64年后的1593年末才出現(xiàn),比中國初刻《傳習(xí)錄》整整晚了75年,反倒是比《傳習(xí)錄》晚出的批判陽明學(xué)的明朝書籍在朝鮮的刊行時間要大大早于《傳習(xí)錄》。也就是說王學(xué)否定論者的理論在朝鮮的傳播要早于王學(xué)本身,朝鮮陽明學(xué)派正是在王學(xué)遭受廣泛攻擊的背景下才形成的。這種思想文化傳播史上次序顛倒的現(xiàn)象,不僅凸現(xiàn)出朝鮮陽明學(xué)與中日兩國陽明學(xué)的不同點,而且表明當(dāng)時的朝鮮思想界具有強烈的先入為主的思維定式。
正因此,作為中國南方陽明學(xué)的代表性著作——王畿的《龍溪會語》在朝鮮的命運也與日本迥然不同。1576年由王畿弟子貢安國輯、查鐸等刊刻的《龍溪會語》傳入朝鮮后僅在居于江華島的鄭氏家族內(nèi)部流傳,后來才經(jīng)同樣隱居江華島的鄭齊斗弟子李匡師后人李建昌之手而傳入日本,并很快由稻葉巖吉影印100部,在日本及中國東三省擴散。在稻葉巖吉獲得的該書卷首中附有一頁李建昌手寫的表里帖紙,內(nèi)容為明代筆記中有關(guān)王畿“少年任俠,日日在酒肆博場”的一則帶有貶斥性的逸話。而鄭齊斗早在23歲時便批判過陽明學(xué)的“任情縱欲之患”,認(rèn)為“任情縱欲”四字乃“真得王學(xué)之病”(《霞谷集》卷九)。足見王畿之形象在朝鮮陽明學(xué)者那里從一開始就是負(fù)面的,故而所受“待遇”也與日本截然相反。
無獨有偶,日本還在1848年印行了《王心齋全集》和刻本。該本前有春日潛庵1847年寫的序,后附有宮岡田裕跋。潛庵序文不僅對當(dāng)時日本學(xué)界的心齋學(xué)有弊論提出了質(zhì)疑和否證,更對王艮思想的核心價值——“易簡”予以了充分肯定,認(rèn)為易簡是人之“天德”,王艮的精神乃是“簡易”而非“簡陋”,從而反映了日本陽明學(xué)乃至日本武士文化的一個重要特點,即所謂的“簡易精神”。陽明學(xué)之所以能在日本大行其道,與陽明學(xué)的易簡性有莫大關(guān)系。正是基于對陽明學(xué)之“易簡”性的充分肯定,潛庵才對王艮思想產(chǎn)生了濃厚興趣,并給予了比較高的評價。
總之,陽明學(xué)的傳播區(qū)域不僅囊括大半個中國,形成諸多地域王門流派,而且分別從北南兩個方向傳播于中國周邊,形成了朝鮮陽明學(xué)派和日本陽明學(xué)派,使之最終成為東亞區(qū)域17世紀(jì)以后的亞主流思潮。這是陽明學(xué)傳播的最大收獲,也是儒家文明與周邊國家傳播鏈中的成功范例之一。
責(zé)任編輯:近復(fù)
【下一篇】【王碩】陽明學(xué)者眼中的孔子