立陶宛毛片,在线欧美精品XXX,aaa成人电影视频,碰碰AV网

【承馮志】“公羊?qū)W”入門心得(十二)——順讀公羊106問(wèn)及后記

欄目:經(jīng)學(xué)新覽
發(fā)布時(shí)間:2015-12-27 15:20:10
標(biāo)簽:
張延國(guó)

作者簡(jiǎn)介:張延國(guó),網(wǎng)名承馮志,男,西歷1980年1月出生,西歷2004年畢業(yè)于河北理工大學(xué),目前在河北省石家莊市工作。鐘情于公羊?qū)W,撰有《公羊?qū)W入門心得》一書。交流郵箱:43729596@qq.com。



 

“公羊?qū)W”入門心得(十二)——順讀公羊106問(wèn)及后記

作者:承馮志

來(lái)源:作者授權(quán)  儒家網(wǎng)  發(fā)布

時(shí)間:孔子二五六六年歲次乙未十月廿九日庚申

             耶穌2015年12月10日

 

 

 

順讀公羊106問(wèn)

 

今天我們學(xué)習(xí)儒學(xué),方法和路數(shù)有很多。有些朋友因我一直以公羊?qū)W的學(xué)習(xí)者自居,遂向我詢問(wèn)公羊?qū)W的為學(xué)方法及典籍順序。雖然我一直有“公羊?qū)W必將大行于天下”的信心,但幾番問(wèn)難下來(lái),心中也甚是惶恐。一則公羊?qū)W學(xué)問(wèn)太大,而我之所習(xí)不過(guò)“何休學(xué)”一家而已。假使以我所講之公羊和《公羊傳注疏》相問(wèn)難,自問(wèn)基本句句貼自心出,而若以《春秋繁露》相問(wèn)難,則立刻顯得我之公羊有小家子氣。二是公羊?qū)W本是大儒之學(xué),漢之習(xí)公羊者多人居三公之位,而近世以來(lái)公羊?qū)W總被人視為乖戾不經(jīng)之學(xué),即便是蔣先生的《公羊?qū)W引論》,也只是使人驚醒,不能使人痛悟夫子春秋“撥亂反正”之正旨。

 

春秋三傳,公羊堅(jiān)守的是天下太平的信念,穀梁則始終在守護(hù)諸夏,左傳維護(hù)的則是列國(guó)諸侯、大夫的利益。今人之弊病在于受左傳的影響太深,始終未能脫離列國(guó)諸侯、大夫的利益圈子,所以讀不得公羊,也讀不得穀梁。

 

我讀公羊自疏及注,自注及經(jīng),下的是笨功夫。若反過(guò)來(lái),沿正道而行,自《公羊傳》開始又應(yīng)該如何讀呢?今日就請(qǐng)大家和我一起來(lái)一次“順讀公羊傳”。

 

《公羊傳》文本本身是由1470余個(gè)問(wèn)答組成的,漢代儒生往往認(rèn)為,這1470余個(gè)問(wèn)答揭示了夫子的圣心。我們順讀的目的,除了追求春秋大義之外,還要探求這些問(wèn)答中每一個(gè)問(wèn)句背后的思想背景,發(fā)問(wèn)原因,如果我們能把發(fā)問(wèn)的原因弄明白,那么我們也就離真正公羊家的精神世界不遠(yuǎn)了。因此這些問(wèn)經(jīng)的人,也就是傳經(jīng)之人。

 

現(xiàn)代版的《春秋公羊傳注疏》有一個(gè)問(wèn)題就經(jīng)、傳合一,這樣雖然便于閱讀,但是卻人為制造了障礙,如果不綜合考慮,容易偏離公羊傳本身的思想理路。因此,我特以《公羊傳》的傳文為基礎(chǔ),在不大量引用注、疏經(jīng)義的基礎(chǔ)上,盡量以《公羊傳》的傳文來(lái)解《公羊傳》,使大家能體味漢初的公羊?qū)W精神。

 

 

公羊傳第1問(wèn):元年者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


元年春王正月。


二年春,公會(huì)戎于潛。


三年春,王二月己巳,日有食之。


四年春王二月,莒人伐杞,取牟婁。


五年春,公觀魚于棠。


六年春春,鄭人來(lái)輸平。


……


十一年春,滕侯、薛侯來(lái)朝。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》的傳授主線是師徒、父子,第一次傳授在夫子和子夏之間,第二次傳授在子夏和公羊高之間,之后的傳授主要在公羊家族內(nèi)部進(jìn)行。由于現(xiàn)代編錄的需要,春秋經(jīng)的次序已經(jīng)和漢初不一樣,春秋經(jīng)的第一個(gè)字是“元”,最后一個(gè)字是“麟”,這就是經(jīng)學(xué)家所說(shuō)的“始元終麟”。我們過(guò)日,數(shù)數(shù)字,都習(xí)慣用一天、二天、三天或一個(gè)、兩個(gè)、三個(gè),所以對(duì)于初學(xué)者(徒弟、子孫),往往可以理解二年、三年、四年,但是不一定能理解什么叫元年,元年和一年到底有什么關(guān)系,有什么不同?為什么是“元年春王正月”而不是“一年春王正月”?因此公羊傳的第1個(gè)問(wèn)題就非常簡(jiǎn)單,這個(gè)問(wèn)題大概可以算5歲小孩的問(wèn)題即“元年是什么”?

 

傳文本解:君之始年也。

 

傳文今解:元年就是國(guó)君即位第一年的意思。

 

 

公羊傳第2問(wèn):春者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


元年春王正月。


夏五月,鄭伯克段于鄢。


秋七月,天王使宰咺來(lái)歸惠公仲子之赗。


冬十有二月,祭伯來(lái)。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》的第2個(gè)問(wèn)題也是5歲小孩的問(wèn)題,即“春”是什么。不過(guò)在更深層次的公羊?qū)W里,這個(gè)春還是很有問(wèn)題的,因?yàn)橹艿恼麻_始于冬至附近,而這個(gè)時(shí)候正是民間開始數(shù)九的時(shí)候,雖然春秋時(shí)期山東地區(qū)氣溫普遍比現(xiàn)在高2°左右,但仍然是非常寒冷的。而春秋經(jīng)所說(shuō)的春王正月,正是一年中最冷的一段時(shí)間。

 

傳文本解:歲之始也。

 

傳文今解:春夏秋冬是一年的四個(gè)季節(jié),而“春季”是一年中的第一個(gè)季節(jié)。每一年都從春季開始。

 

 

公羊傳第3問(wèn):王者孰謂?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


元年春王正月。


秋七月,天王使宰咺來(lái)歸惠公仲子之赗。


三月庚戌,天王崩。


發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》的第3個(gè)問(wèn)題依然是5歲小孩的問(wèn)題,即“王”是誰(shuí)?在《春秋經(jīng)》有好多天王的事跡,那么“元年春王正月”中的王是那一個(gè)王呢?


傳文本解:謂文王也。


傳文今解:這個(gè)“王”不是《春秋經(jīng)》中的那些“天王”,而周朝的第一個(gè)王,即周的受命之王——周文王。

 

 

公羊傳第4問(wèn):曷為先言王而后言正月?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


元年春王正月。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》的第4個(gè)問(wèn)題就不是5歲小孩的問(wèn)題了,它有一定的經(jīng)驗(yàn)在里面。從現(xiàn)有的資料來(lái)看,春秋時(shí)期各國(guó)的歷法比較混亂,一般認(rèn)為魯國(guó)實(shí)行的是周朝的歷法,也就是以冬至附近的某一天作為一年的一月一日,而宋國(guó)實(shí)行的是殷歷,是以冬至30天附近的某一天作為一年的一月一日,晉國(guó)實(shí)行的是夏歷,以冬至60天附近的某一天作為一年的一月一日。若參考公羊家的理想,魯國(guó)的國(guó)君發(fā)布治國(guó)綱領(lǐng)頒發(fā)歷法安排徭役在冬至日附近,宋國(guó)國(guó)君發(fā)布治國(guó)綱領(lǐng)頒發(fā)歷法安排徭役在冬至后30天附近,晉國(guó)國(guó)君發(fā)布治國(guó)綱領(lǐng)頒發(fā)歷法安排徭役在冬至后60天附近。

 

《春秋經(jīng)》用的是周朝的歷法,按照常理,夫子在修春秋的時(shí)候,只要把歷法交代一下就可以了,或者甚至連交代都不用交代直接作為常識(shí)進(jìn)行忽略,然后將“元年春王正月”縮寫為“元年春正月”就可以了。而這也符合我們記錄時(shí)從大概念到小概念的習(xí)慣——年份、季節(jié)、月份。那么為什么要先說(shuō)周文王,然后才說(shuō)正月呢?

 

傳文本解:王正月也。

 

傳文今解:因?yàn)檫@個(gè)月是“周文王”制定的第一個(gè)月,是周文王受天命之后按照天命發(fā)布不同于殷商的特別的治國(guó)綱領(lǐng)的月份。

 

 

公羊傳第5問(wèn):何言乎王正月?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


元年春王正月

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》的第5個(gè)問(wèn)題和第4個(gè)問(wèn)題有些關(guān)聯(lián),前一個(gè)問(wèn)題問(wèn)的是為什么先說(shuō)“王”后說(shuō)“正月”,得到“王正月”的答案以后,就會(huì)把“王正月”作為一個(gè)專有名詞即“周文王之正月”來(lái)使用,因此下面再問(wèn)的時(shí)候,就要問(wèn)為什么在魯隱公第一年在說(shuō)完元年春之后要接著說(shuō)“文王之正月”?

 

這個(gè)問(wèn)句的答案是“大一統(tǒng)”,在后續(xù)的《公羊傳》傳文還有“大居正”、“大復(fù)仇”,如果一起進(jìn)行解釋,這個(gè)“大”就是推崇、推重、鄭重的意思,那么這個(gè)問(wèn)句的答案就是“對(duì)魯隱公即位第一年的推重”?!霸甏和跽隆笔欠浅U降恼f(shuō)法,所以下面?zhèn)魑挠小霸甏和跽?,正也,其余皆通矣”的說(shuō)法。“大一統(tǒng)”是公羊?qū)W的重要概念,但是正統(tǒng)的公羊?qū)W解釋和大家理解的“大統(tǒng)一”是不一樣的,而在《公羊傳》傳文中,只能先簡(jiǎn)單理解。

 

傳文本解:大一統(tǒng)也。

 

傳文今解:說(shuō)王正月,是表示鄭重的意思,因?yàn)閲?guó)君即位的第一年是非常重要的,為了彰顯國(guó)君即位第一年的重要性,所以將“一”年變?yōu)椤霸蹦?,并在其后加上“王正月”。這樣作的目的是希望能將文王之道推向魯國(guó),推向天下,而文王之道也不僅僅是魯國(guó)太平之道,也是天下太平之道,是天下萬(wàn)物各得其性命之正的天道。文王之正月是文王受天命推行新文王之政令的第一個(gè)月份,以此月份統(tǒng)領(lǐng)天下,天下萬(wàn)物必依附文王之新政令而各得其所。

 

 

公羊傳第6問(wèn):公何以不言即位?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):

 

元年春王正月(隱公)。


元年春王正月,公即位(桓公)。


元年春王正月(莊公)。


元年春王正月(閔公)。


元年春王正月(僖公)。


元年春王正月,公即位(文公)。


元年春王正月,公即位(宣公)。


元年春王正月,公即位(成公)。


元年春王正月,公即位(襄公)。


元年春王正月,公即位(昭公)。


元年春王(定公)。


元年春王正月,公即位(哀公)。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:魯國(guó)十二公,記錄即位典禮的有7位,沒(méi)有記錄即位典禮的有5位,所以通讀《春秋經(jīng)》以后,我們也會(huì)問(wèn)為什么沒(méi)有記錄魯隱公的“即位典禮”。所以《公羊傳》第6問(wèn)就是“為什么魯隱公沒(méi)有記錄即位典禮的舉行”。

 

不過(guò)這里可能會(huì)有一個(gè)問(wèn)題,即夫子喜歡魯隱公,人為的掩蓋了魯隱公參見“即位典禮”這一件事情本身是否靠譜,是孤案、孤證,還是夫子修“春秋”的時(shí)候的通用手法!這個(gè)問(wèn)題需要以后的傳文來(lái)解答,具體是通過(guò)齊桓公、晉文公、公子喜時(shí)等人來(lái)佐證。

 

傳文本解:成公意也。

 

傳文今解:不記錄魯隱公的即位典禮,是夫子為了成全魯隱公的一片善心。

 

 

公羊傳第7問(wèn):何成乎公之意?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


成公意也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第7問(wèn)是針對(duì)第6問(wèn)的的傳文回答再發(fā)問(wèn),如果沒(méi)有上一問(wèn),這一問(wèn)也就無(wú)從談起。公羊傳的第6~8問(wèn)是第一個(gè)連環(huán)問(wèn),一步步深入,通過(guò)反復(fù)發(fā)問(wèn),反復(fù)解答來(lái)說(shuō)明一條義理。這一問(wèn)的翻譯就是“孔夫子為什么要成全魯隱公的心意”。

 

傳文本解:公將平國(guó)而反之桓。

 

傳文今解:孔夫子之所以要成全魯隱公的心意,是因?yàn)轸旊[公和那些亂臣賊子不一樣,他本身并不想當(dāng)國(guó)君,只是想把魯國(guó)治理好了以后交給魯桓公而已。

 

 

公羊傳第8問(wèn):曷為反之桓?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


公將平國(guó)而反之桓。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第8問(wèn)是針對(duì)第7問(wèn)的的傳文回答再發(fā)問(wèn),是連環(huán)問(wèn)。這一問(wèn)就不是簡(jiǎn)單的文字或經(jīng)義能解決的,這就需要“以事解經(jīng)”,并且也只有把整個(gè)事情說(shuō)出來(lái),才能把經(jīng)義說(shuō)清楚。而從前后傳文來(lái)說(shuō),魯隱公的經(jīng)歷當(dāng)是和衛(wèi)宣公(衛(wèi)公子晉)相類似。


傳文本解:桓幼而貴,隱長(zhǎng)而卑,其為尊卑也微,國(guó)人莫知。隱長(zhǎng)又賢,諸大夫扳隱而立之。隱于是焉而辭立,則未知桓之將必得立也。且如桓立,則恐諸大夫之不能相幼君也,故凡隱之立為桓立也。

 

傳文今解:魯桓公年紀(jì)小但是地位高,魯隱公年長(zhǎng)但地位低,不過(guò)魯國(guó)的國(guó)人對(duì)這個(gè)事情卻并不是很清楚。魯惠公死后,魯國(guó)的那些大夫沒(méi)不樂(lè)意擁戴年幼的魯桓公為君,他們都跑到魯隱公那里,勸魯隱公即位。魯隱公考慮到,如果自己不答應(yīng)即位,那這些大夫就又可能去找別的公子即位,如果自己建議尊魯桓公為君,那就擔(dān)心這些魯國(guó)大夫不能盡心輔佐魯桓公。于是魯隱公答應(yīng)先暫時(shí)接受諸大夫的請(qǐng)求,當(dāng)上魯國(guó)國(guó)君,等魯桓公大了以后再把君位讓給魯桓公。因此魯隱公之所以當(dāng)魯國(guó)國(guó)君,就是為了魯桓公能最終當(dāng)上魯國(guó)國(guó)君。

 

 

公羊傳第9問(wèn):隱長(zhǎng)又賢,何以不宜立?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


桓幼而貴,隱長(zhǎng)而卑,其為尊卑也微,國(guó)人莫知。隱長(zhǎng)又賢,諸大夫扳隱而立之。隱于是焉而辭立,則未知桓之將必得立也。且如桓立,則恐諸大夫之不能相幼君也,故凡隱之立為桓立也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第9問(wèn)關(guān)注的就是禮法大義了,根據(jù)前面的論述,魯隱公在魯惠公死的時(shí)候年紀(jì)已經(jīng)不小,已經(jīng)有一定的統(tǒng)帥能力,能很好的處理政事,是一個(gè)賢人。既然魯隱公這樣優(yōu)秀,那么這樣的人不能被擁戴為國(guó)君呢?

 

傳文本解:立適以長(zhǎng)不以賢,立子以貴不以長(zhǎng)。

 

傳文今解:如果國(guó)君的嫡夫人有好幾個(gè)兒子,那么就應(yīng)該立最大的那個(gè)為君位繼承人,而不是立最聰明賢明的那一個(gè)。如果國(guó)君的嫡夫人沒(méi)有兒子,就只能從其他的媵及侄娣生的兒子中選擇,而這個(gè)選擇是先選擇地位高的,而不是年紀(jì)長(zhǎng)的。

 

 

公羊傳第10問(wèn):桓何以貴?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


桓幼而貴,隱長(zhǎng)而卑

 

立適以長(zhǎng)不以賢,立子以貴不以長(zhǎng)。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第10問(wèn)關(guān)注的依然是禮法大義,同是先君的血脈,為什么說(shuō)有的兒子地位高,有的兒子地位低?所以這一問(wèn)就是問(wèn)為什么魯桓公的地位高?


傳文本解:母貴也。

 

傳文今解:因?yàn)轸敾腹赣H的地位高。

 

 

公羊傳第11問(wèn):母貴則子何以貴?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


母貴也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第11問(wèn)關(guān)注的就是禮法的依據(jù),原則。為什么母親地位高,兒子的地位就會(huì)高?并從問(wèn)答中提煉出一條禮法,這條禮法是《公羊傳》記載的第一條禮法。公羊家認(rèn)為,夫子之所以在一開始就把這條禮法提出來(lái),是因?yàn)檫@條禮法是結(jié)束春秋亂世的非常重要的一條禮法,如果大家不重視這一條禮法,那天下太平就會(huì)遙不可及。

從現(xiàn)代來(lái)說(shuō),一個(gè)國(guó)家的存在是連續(xù)的,同時(shí)一個(gè)國(guó)家君位的繼承也應(yīng)當(dāng)是連續(xù),有序的。如果一個(gè)國(guó)家存在兩個(gè)以上的同等的繼承人,那這個(gè)國(guó)家往往會(huì)陷入戰(zhàn)亂、分裂。美國(guó)、法國(guó)、德國(guó)等國(guó)一般在總統(tǒng)(或總理)卸任之前就已經(jīng)有了新的繼承人,并且選舉繼承人的法則是人所公知的,公開公正的。

 

傳文本解:子以母貴,母以子貴。

 

傳文今解:兒子的地位根據(jù)母親的地位來(lái)確定,母親的地位最終也會(huì)根據(jù)兒子的地位來(lái)確定。

 

 

公羊傳第12問(wèn):及者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


三月,公及邾婁儀父盟于眛。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第12問(wèn)又是一個(gè)5歲小孩的問(wèn)題了,問(wèn)的是一個(gè)字的具體含義及用法。

 

傳文本解:與也,會(huì)及暨皆與也。

 

傳文今解:這個(gè)“及”就是連詞“與”的意思,在春秋經(jīng)中,“會(huì)”、“及”、“暨”、都有“與”的意思。

 

 

公羊傳第13問(wèn):曷為或言會(huì)或言及,或言暨?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


三月,公及邾婁儀父盟于眛。

 

與也,會(huì)及暨皆與也。           

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第13問(wèn)是一個(gè)針對(duì)傳文解釋的連環(huán)問(wèn),不用多說(shuō)。

 

傳文本解:會(huì)猶最也;及猶汲汲也;暨猶暨暨也。及我欲之,暨不得已也。

 

傳文今解:會(huì)就是簡(jiǎn)單相聚的意思,及含有我非常樂(lè)意的意思,暨含有我并不是很樂(lè)意,但是也沒(méi)有辦法。

 

 

公羊傳第14問(wèn):儀父者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


三月,公及邾婁儀父盟于眛。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第14問(wèn)是一個(gè)針對(duì)傳文的名詞解釋。


傳文本解:邾婁之君也。

 

傳文今解:儀父是邾婁國(guó)的國(guó)君。

 

 

公羊傳第15問(wèn):何以名?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


邾婁之君也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:諸侯生不名,這是一條禮法,但這一條禮法在公羊傳中并沒(méi)有明確提出,但是卻人人都知道的都確信的禮法,這也是《公羊傳》記載的第二條禮法?!豆騻鳌返?5~18問(wèn)也是幾個(gè)針對(duì)傳文的連環(huán)問(wèn)題。

 

傳文本解:字也。

 

傳文今解:儀父不是邾婁國(guó)國(guó)君的名,而是他的字。


 

公羊傳第16問(wèn):曷為稱字?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


字也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么稱呼邾婁國(guó)國(guó)君的字呢?

 

傳文本解:褒之也。

 

傳文今解:這是夫子給邾婁國(guó)國(guó)君的褒獎(jiǎng)。

 

 

 公羊傳第17問(wèn):曷為褒之?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


褒之也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么要褒獎(jiǎng)邾婁國(guó)的國(guó)君呢?

 

傳文本解:為其與公盟也。

 

傳文今解:這是因?yàn)檑鋰?guó)的國(guó)君和魯隱公結(jié)盟了,因?yàn)榻Y(jié)盟這一件事情,夫子給邾婁國(guó)國(guó)君以獎(jiǎng)勵(lì)。

 

 

公羊傳第18問(wèn):與公盟者眾矣,曷為獨(dú)褒乎此?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


三月,公及邾婁儀父盟于眛。

 

二年秋八月公及戎盟于唐。

 

六年夏公會(huì)齊侯盟于艾。

 

八年秋公及莒人盟于包來(lái)。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:和魯隱公結(jié)盟的人很多,有戎、齊侯、莒人,那么為什么夫子不給戎、齊侯、莒人獎(jiǎng)勵(lì),卻單單給邾婁國(guó)國(guó)君褒獎(jiǎng)呢?

 

傳文本解:因其可褒而褒之。

 

傳文今解:夫子感覺邾婁國(guó)國(guó)君的行為應(yīng)該得到褒獎(jiǎng),所以就對(duì)他進(jìn)行了褒獎(jiǎng)。

 

 

公羊傳第19問(wèn):此其為可褒奈何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


因其可褒而褒之。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么夫子感覺邾婁國(guó)國(guó)君應(yīng)該得到褒獎(jiǎng)呢?

 

傳文本解:漸進(jìn)也。

 

傳文今解:因?yàn)榉蜃诱J(rèn)為,魯隱公是一個(gè)賢君,他當(dāng)上魯國(guó)國(guó)君以后一直致力于魯國(guó)及周邊國(guó)家的和平,這樣的的賢君應(yīng)當(dāng)受到其他諸侯的尊重,推崇,從而跑過(guò)來(lái)向魯隱公學(xué)習(xí),和魯隱公結(jié)盟,從而一心為了周朝的天下和平而努力。邾婁國(guó)國(guó)君就是這樣的羨慕正義、正道、賢君的人,因此夫子認(rèn)為應(yīng)當(dāng)對(duì)邾婁國(guó)國(guó)君進(jìn)行褒獎(jiǎng)。

 


公羊傳第20問(wèn):眛者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


三月,公及邾婁儀父盟于眛。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第20問(wèn)又是一個(gè)5歲小孩的問(wèn)題了,問(wèn)的是一個(gè)字的具體含義及用法。

 

傳文本解:地期也。

 

傳文今解:眛是魯隱公和邾婁國(guó)國(guó)君舉行盟會(huì)的地點(diǎn)。

 

 

公羊傳第21問(wèn):克之者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


夏五月,鄭伯克段于鄢。

 

晉人納接菑于邾婁,弗克納。(文公十四年)

 

冬十月己丑,葬我小君頃熊。雨,不克葬。庚寅,日中而克葬。(宣公八年)

 

或曰:"弒千乘之主而不克,舍此可乎?(定公八年)

 

丁巳,葬我君定公。雨不克葬。(定十五年)

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第21問(wèn)的仍是一個(gè)字的具體含義及用法,從這里可以看出,如果直接從傳文開始讀,在不考慮更深入的大義微言的話,基本上就是在逐字逐詞解釋春秋經(jīng),這也是公羊傳為什么能流傳下來(lái)的原因,解釋很及時(shí),入手很容易。

 

按以《公羊傳》解釋《公羊傳》的思路,我收集了春秋經(jīng)、公羊傳中除了人名之外的所有的“克”字,其中“弗克納、不克葬、日中而克葬”都可以用“能”來(lái)代替,而穀梁傳就是用“能”來(lái)解釋“克”的。在公羊傳文中“弒千乘之主而不克”和《論語(yǔ)》中“克己復(fù)禮”中克翻譯為“勝”則更為貼切,而“鄭伯克段于鄢”就取的是“勝”的意思,這句話的直譯就是“夏五月,鄭伯勝段于鄢”。雖然春秋經(jīng)記載的是“勝”,但是實(shí)際行動(dòng)上,則是“殺”即鄭伯殺段于鄢。

 

傳文本解:殺之也。

 

傳文今解:克就是勝的意思,而實(shí)際的事實(shí)真像就是鄭莊公殺死了他的親弟弟公子段。

 

 

公羊傳第22問(wèn):殺之則曷為謂之克?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


夏五月,鄭伯克段于鄢。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》第22問(wèn)緊接第21問(wèn),既然歷史事實(shí)是鄭伯殺段于鄢,那么為什么夫子要記載為“鄭伯克段于鄢”,直接寫“鄭伯殺段于鄢”不行嗎?在儒學(xué)中“克”是一個(gè)非常大的詞,代表一個(gè)很大的勝利,比如“武王克殷”、“克己復(fù)禮”等等,變殺為“克”人為的加重了這一個(gè)事件的分量,加重事件分量,擴(kuò)大事件影響的目的是什么呢?

 

傳文本解:大鄭伯之惡也。

 

傳文今解:用克字而不用殺字,目的就是想擴(kuò)大這一件事情影響,彰顯鄭伯的惡行。

 

 

公羊傳第23問(wèn):曷為大鄭伯之惡?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


大鄭伯之惡也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:第23問(wèn)繼續(xù)追問(wèn)上一事件,為什么要推崇、彰顯鄭伯的惡行呢?

 

傳文本解:母欲立之,己殺之,如勿與而已矣。

 

傳文今解:母親想立段為國(guó)君,自己卻違反母親的意思把弟弟殺掉,這樣還不直接違背母親的意思什么都不封給弟弟,以此來(lái)保全弟弟的生命。

 

 

公羊傳第24問(wèn):段者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


夏五月,鄭伯克段于鄢。


齊侯使其弟年來(lái)聘。其稱弟何?母弟稱弟,母兄稱兄。


冬,齊侯使其弟年來(lái)聘。


夏五。鄭伯使其弟語(yǔ)來(lái)盟。


春,晉侯殺其世子申生。曷為直稱晉侯以殺?殺世子,母弟直稱君者,甚之也。


秋七月癸巳,公子牙卒。


冬十有一月壬午,公弟叔肝卒。


春,衛(wèi)侯之弟黑背率師侵鄭。


天王殺其弟年夫。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:第24問(wèn)追問(wèn)的是一個(gè)人的名稱,在《竹書紀(jì)年》中這一事件為“鄭莊公殺公子圣”,而在春秋中,段是公子卻不稱呼為“公子段”,是國(guó)君的“母弟”卻也不稱呼為“第段”,而直接用“段”字,這在后面的經(jīng)文中是很少見的。這一問(wèn),是通讀全經(jīng)后產(chǎn)生的疑問(wèn)。

 

傳文本解:鄭伯之弟也。

 

傳文今解:段是鄭國(guó)的公子,鄭伯的親弟弟。

 

 

公羊傳第25問(wèn):何以不稱弟?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


春,晉侯殺其世子申生。曷為直稱晉侯以殺?殺世子,母弟直稱君者,甚之也。

 

天王殺其弟年夫。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:身為國(guó)君,殺自己的親弟弟和世子而直接用爵位來(lái)記錄的,本身就是對(duì)這個(gè)國(guó)君的貶斥。在鄭伯克段這一事件中,用了鄭伯本身也是對(duì)鄭伯的貶斥,但是其貶斥程度較“晉侯殺其世子申生”和“天王殺其弟年夫”要輕,因?yàn)楣佣我灿袠O大的過(guò)錯(cuò),所以這里沒(méi)有用“鄭伯殺弟段于鄢”的方式。

 

傳文本解:當(dāng)國(guó)也。

 

傳文今解:因?yàn)猷嵡f公弟弟公子段的目的是想當(dāng)國(guó)君,也有一定實(shí)力,并非是束手被殺,所以不能用弟字,夫子對(duì)鄭莊公的厭惡之情還沒(méi)有達(dá)到那個(gè)程度。

 

 

公羊傳第26問(wèn):其地何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


夏五月,鄭伯克段于鄢。

 

春,晉侯殺其世子申生。

 

天王殺其弟年夫。

 

春,齊人殺無(wú)知。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:國(guó)君殺害世子,公子,大夫很多時(shí)候是不記載地點(diǎn)的,鄭伯克段記載了地點(diǎn),為什么?

 

傳文本解:當(dāng)國(guó)也。

 

傳文今解:記載地點(diǎn)是因?yàn)楣佣斡幸欢ǖ膶?shí)力,并非是孤身一人。

 

 

公羊傳第27問(wèn):齊人殺無(wú)知何以不地?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


春,齊人殺無(wú)知。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》本身就有以經(jīng)解經(jīng),對(duì)于春秋經(jīng)中貌似自相矛盾之處反復(fù)辯難,齊國(guó)“無(wú)知“也是當(dāng)國(guó),但是春秋記載“齊人殺無(wú)知”并沒(méi)有記載地點(diǎn),為什么?

 

傳文本解:在內(nèi)也。在內(nèi)雖當(dāng)國(guó)不地也,不當(dāng)國(guó)雖在外亦不地也。

 

傳文今解:無(wú)知雖然當(dāng)國(guó),但是齊人殺無(wú)知的地點(diǎn)在齊國(guó)國(guó)內(nèi),所以春秋沒(méi)有記載地點(diǎn)。同時(shí)即便在國(guó)境之外殺,只要這個(gè)人不當(dāng)國(guó),也不會(huì)記載地點(diǎn)。

 

 

公羊傳第28問(wèn):宰者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,七月,天王使宰咺來(lái)歸惠公仲子之赗。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》的第28條問(wèn)答,問(wèn)的依然是字意。從這條經(jīng)文來(lái)說(shuō),秋字是不用解釋的,七月也不用解釋,天王在通讀全經(jīng)的基礎(chǔ)上也是不用解釋的,使字也不用解釋。那么需要解釋的就是這個(gè)“宰”字。

 

傳文本解:官也。

 

傳文今解:宰是一個(gè)周朝的官職,這次周天子派這個(gè)官職的人出使。

 

 

公羊傳第29問(wèn):?jiǎn)I者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,七月,天王使宰咺來(lái)歸惠公仲子之赗。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》的第29條問(wèn)答,繼續(xù)向下解釋 “咺”字。


傳文本解:名也。

 

傳文今解:?jiǎn)I是這位使者的名。

 

 

公羊傳第30問(wèn):曷為以官氏?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,七月,天王使宰咺來(lái)歸惠公仲子之赗。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《公羊傳》的第30條問(wèn)答,解釋的是為什么在使者的名字前面加上官職。   


傳文本解:宰士也。

 

傳文今解:因?yàn)檫@個(gè)使者的身份是士,所以夫子在記錄的時(shí)候加上了官職。

 

 

公羊傳第31問(wèn):惠公者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,七月,天王使宰咺來(lái)歸惠公仲子之赗。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:春秋經(jīng)中從魯隱公一直到魯哀公,沒(méi)有魯惠公,所以才問(wèn)。

 

傳文本解:隱之考也。

 

傳文今解:魯惠公是魯隱公去世的父親。

 

 

公羊傳第32問(wèn):仲子者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,七月,天王使宰咺來(lái)歸惠公仲子之赗。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:繼續(xù)問(wèn)下一個(gè)字的意思。

 

傳文本解:桓之母也。

 

傳文今解:仲子是魯桓公的母親。

 

 

公羊傳第33問(wèn):何以不稱夫人?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,七月,天王使宰咺來(lái)歸惠公仲子之赗。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:把仲子放在惠公之后,可見仲子的地位也很高,這個(gè)人難道是魯惠公的夫子?既然是夫人為什么沒(méi)有謚號(hào)?莫非不是夫人?

 

傳文本解:桓未君也。

 

傳文今解:仲子不是魯惠公的夫人,而是魯桓公的母親。

 

 

公羊傳第34問(wèn):赗者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,七月,天王使宰咺來(lái)歸惠公仲子之赗。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:繼續(xù)逐字解釋。


傳文本解:喪事有赗。赗者,蓋以馬,以乘馬束帛。車馬曰赗,貨財(cái)曰賻,衣被曰襚。


傳文今解:辦喪事的時(shí)候需要赗。

 

 

公羊傳第35問(wèn):桓未君則諸侯曷為來(lái)赗之?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


桓未君也。喪事有赗。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:魯桓公不是魯國(guó)國(guó)君,只是一個(gè)公子,為什么天子會(huì)給魯桓公的母親送赗。

 

傳文本解:隱為桓立,故以桓母之喪告于諸侯。

 

傳文今解:魯隱公不想當(dāng)國(guó)君,所以把魯桓公母親去世的消息告訴了天子諸侯。

 

 

公羊傳第36問(wèn):然則何言爾?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


隱為桓立,故以桓母之喪告于諸侯。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:夫子為什么要這樣記錄這一件事情呢?

 

傳文本解:成公意也。

 

傳文今解:這是為了成全魯隱公的心意。

 

 

公羊傳第37問(wèn):其言來(lái)何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


文五年春,“王使榮叔歸含且赗”。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么要用來(lái)這個(gè)字呢?

 

傳文本解:不及事也。

 

傳文今解:天子送的赗,沒(méi)有趕上喪事。

 

 

公羊傳第38問(wèn):其言惠公仲子何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


文九年“秦人來(lái)歸僖公成風(fēng)之襚”

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么要惠公仲子連起來(lái)呢。

 

傳文本解:兼之,兼之非禮也。


傳文今解:因?yàn)槭拐咭粋€(gè)人帶來(lái)了兩個(gè)人的赗。

 


公羊傳第39問(wèn):何以不言及仲子?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


僖十一年“夏,公及夫人姜氏會(huì)齊侯于陽(yáng)穀”。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:既然是兩個(gè)人為什么不用“惠公及仲子”的字樣?

 

傳文本解:仲子微也。

 

傳文今解:因?yàn)橹僮拥纳矸莶皇欠蜃?,身份較夫人低微,所以不能惠公及仲子的字樣。

 

28~39解釋的是同一條經(jīng),即1.1.4“秋,七月,天王使宰咺來(lái)歸惠公仲子之赗”,一條經(jīng)16個(gè)字,連發(fā)14問(wèn),逐字追問(wèn)解釋,傳的解經(jīng),就是這樣的一個(gè)程序。

 

 

公羊傳第40問(wèn):孰及之

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


九月,及宋人盟于宿。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:及的用法,前面有解釋。不過(guò)這里的及卻沒(méi)有主人,讓人理解不透。


傳文本解:內(nèi)之微者也。

 

傳文今解:因?yàn)楹退稳嗣说倪@個(gè)魯國(guó)人的身份是士,所以就省略不寫了姓名了。

 

 

公羊傳第41問(wèn):祭伯者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


冬十有二月,祭伯來(lái)。冬,齊慶封來(lái)奔。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:祭伯是誰(shuí)?什么身份?

 

傳文本解:天子之大夫也。

 

傳文今解: 祭伯是周天子的大夫。

 

 

公羊傳第42問(wèn):何以不稱使?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


天子之大夫也?!疤焱跏狗膊畞?lái)聘”

 

發(fā)問(wèn)的解釋:既然是天子的大夫,那么為什么用使者來(lái)稱呼他。

 

傳文本解:奔也。

傳文今解:因?yàn)樗皇鞘芴熳拥氖姑院髞?lái)魯國(guó)的,他是自己偷偷的跑來(lái)魯國(guó)的。

 

 

公羊傳第43問(wèn):奔則曷為不言奔?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


奔也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:祭伯事實(shí)上是“奔”,為什么不用“奔”字。

 

傳文本解:王者無(wú)外,言奔則有外之辭也。

 

傳文今解:王者擁有天下,其臣子走到那里都是屬于國(guó)內(nèi)。

 

 

公羊傳第44問(wèn):何以不日?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


公子益師卒

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么不記載這一位大夫去世的日子。

 

傳文本解:遠(yuǎn)也。所見異辭,所聞異辭,所傳聞異辭。

 

傳文今解:因?yàn)檫@一位大夫距離夫子的時(shí)代很遠(yuǎn)了。對(duì)于不同時(shí)代的人夫子對(duì)他們的感情不同。

 

(隱公元年終)

 

公羊傳第45問(wèn):入者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):夏五月,莒人入向。無(wú)駭帥師入極。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:入,這個(gè)地方是這個(gè)字第一次出現(xiàn),其意思大家還都不明白,所以要解釋一番。

 

傳文本解:得而不居也。

 

傳文今解:入,就是得到了,但是沒(méi)有長(zhǎng)期占有、居住的意思。

 

 

公羊傳第46問(wèn):無(wú)駭者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


無(wú)駭帥師入極。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:在春秋里出現(xiàn)的人,一般和姓、氏、名、字、官等等有關(guān)系。這里的無(wú)駭是名,當(dāng)時(shí)的職位大概是司空,他們家族的賜氏是“展”,無(wú)駭就是中國(guó)姓展的人的祖先。

 

傳文本解:展無(wú)駭也。

 

傳文今解:無(wú)駭就是指魯國(guó)的司空展無(wú)駭。

 

 

公羊傳第47問(wèn):何以不氏?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


公子益師卒中的益師氏公子;據(jù)公子遂帥師入杞,氏公子也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么不稱呼他的氏?

 

傳文本解:貶。

 

傳文今解:這是因?yàn)橐H低展無(wú)駭。

 

 

公羊傳第48問(wèn):曷為貶?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):貶。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:上面說(shuō)不稱呼展無(wú)駭?shù)男帐鲜且H低他,那么為什么要貶低他呢?

 

傳文本解:疾始滅也。

 

傳文今解:這是因?yàn)榉蜃油春逌缢酥畤?guó),對(duì)于第一個(gè)滅他人之國(guó)的人更是非常痛恨。

 

 

公羊傳第49問(wèn):始滅昉于此乎?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


疾始滅也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:滅他人之國(guó),從這一次開始的嗎?

 

傳文本解:前此矣。

 

傳文今解:不是。在更早的事件就有滅國(guó)的事情發(fā)生了。

 

 

公羊傳第50問(wèn):前此則曷為始乎此?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


前此矣。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:既然在很久以前就有滅國(guó)的事情了,那么為什么說(shuō)夫子痛恨第一個(gè)滅國(guó)的人呢。

 

傳文本解:托始焉爾。

 

傳文今解:這是假設(shè)這是第一次滅他人之國(guó)的事件。

 

 

公羊傳第51問(wèn):曷為托始焉爾?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


托始焉爾。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么要假設(shè)這是第一次滅國(guó)事件呢。

 

傳文本解:《春秋》之始也。

 

傳文今解:因?yàn)檫@是春秋開始之后的第一次滅國(guó),夫子對(duì)這一事件非常厭惡。

 

 

公羊傳第52問(wèn):此滅也,其言入何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


疾始滅也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:前面說(shuō)的是滅國(guó),既然是滅國(guó)為什么要寫成入,因?yàn)槲覀冎廊胧堑玫蕉徽加械囊馑及 ?/p>

 

傳文本解:內(nèi)大惡,諱也。

 

傳文今解:夫子生在魯國(guó),所以對(duì)魯國(guó)的國(guó)君,大夫非常尊重。即便是對(duì)已經(jīng)去世很多年的國(guó)君大夫也很尊重,所以大肆宣揚(yáng)他們做的一些錯(cuò)事,所以遇到這樣的事情后,就要使用一種特殊的筆法讓大家知道。

 

 

公羊傳第53問(wèn):紀(jì)履緰者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


九月,紀(jì)履緰來(lái)逆女。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:紀(jì)履緰這三個(gè)字以前沒(méi)有出現(xiàn)過(guò),所以就針對(duì)這三個(gè)字發(fā)問(wèn)。從這一個(gè)發(fā)問(wèn),我們也可以感覺到《公羊傳》易學(xué)性,學(xué)習(xí)者本身并不需要太高文化修養(yǎng),只要按部就班的學(xué)習(xí)就可以了。

 

傳文本解:紀(jì)大夫也。

 

傳文今解:紀(jì)履緰是紀(jì)國(guó)的一個(gè)大夫。

 


公羊傳第54問(wèn):何以不稱使?


發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


九月,紀(jì)履緰來(lái)逆女。冬十有二月,祭伯來(lái)(隱公元年)。冬,齊慶封來(lái)奔(襄二十八年)。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:其他國(guó)家的大夫來(lái)到魯國(guó),若不是逃亡,那一般都是接受了國(guó)君的命令而來(lái),魯國(guó)的國(guó)史也只記載類似的大事。如果是接受了國(guó)君的命令,那這個(gè)大夫就是“使者”,就需要用“使”字。不過(guò)很奇怪的是,雖然紀(jì)履緰是使者,在這一條里卻沒(méi)有使用“使”字。那么是不是紀(jì)履緰偷偷的來(lái)的呢?就像祭伯來(lái)那樣?這個(gè)自然不是!為什么?這就是涉及到春秋公羊傳對(duì)于婚禮的理解,自然我們會(huì)認(rèn)為這是夫子的理解,并親口所傳。至于到底是不是親口所傳,那就看這一條義法是否高明。

 

傳文本解:婚禮不稱主人。

 

傳文今解:不稱呼紀(jì)履緰為使者的原因是因?yàn)樽鳛榛槎Y的當(dāng)事人,是不能自己派使者來(lái)迎接新娘子的。你問(wèn)為什么?婚姻嗎,父母之命,媒妁之言。所以紀(jì)履緰到了魯國(guó)見到魯隱公是不能說(shuō)“我們的國(guó)君讓我來(lái)接新娘子”這樣的話的。

 

 

公羊傳第55問(wèn):然則曷稱?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


婚禮不稱主人。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:紀(jì)履緰到了魯國(guó)見到魯隱公不說(shuō)自己是國(guó)君指使自己來(lái)的,那么他應(yīng)該怎么說(shuō)?如何和魯國(guó)的國(guó)君、大夫打交道?

 

傳文本解:稱諸父兄師友。

 

傳文今解:紀(jì)履緰到了魯國(guó)不能說(shuō)自己是受紀(jì)國(guó)國(guó)君的指使,只能說(shuō)自己是受了魯國(guó)國(guó)君的叔叔、伯伯、師傅、兄長(zhǎng)的委托來(lái)接新娘子的。

 

 

公羊傳第56問(wèn):宋公使公孫壽來(lái)納幣,則其稱主人何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


宋公使公孫壽來(lái)納幣

 

發(fā)問(wèn)的解釋:公羊傳的第56問(wèn)是一個(gè)傳文之間的責(zé)難,只有讀了后面的傳文以后才能提出這個(gè)問(wèn)題來(lái)。這個(gè)問(wèn)題是這樣的,上面我們剛講了,一個(gè)國(guó)家的國(guó)君是不能自己派使者去求婚、去接新娘子的。而在春秋中《春秋?成公八年》的經(jīng)文中有“宋公使公孫壽來(lái)納幣”,那么這個(gè)應(yīng)該怎么解釋?

 

傳文本解:辭窮也。

 

傳文今解:《春秋?成公八年》 之所以說(shuō)“宋公使公孫壽來(lái)納幣”,是因?yàn)楣珜O壽來(lái)了之后見到魯侯沒(méi)有話說(shuō)。為什么會(huì)沒(méi)有話說(shuō)?下面會(huì)解釋。

 

 

公羊傳第57問(wèn):辭窮者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


辭窮也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:上面說(shuō)辭窮也,就是公孫壽到了魯國(guó)見到魯侯以后不知道怎么說(shuō)話,沒(méi)有辦法張口。為什么不能張口呢?后面解釋了說(shuō)宋公的母親已經(jīng)去世了。問(wèn)題是宋公的母親去世和這個(gè)婚禮有什么關(guān)系?按照國(guó)家禮制,一個(gè)國(guó)家的國(guó)君一般是不會(huì)有活著的父親的,因?yàn)橹灰赣H活著,肯定輪不到自己當(dāng)國(guó)君啊。舊的國(guó)君去世,新的國(guó)君即位,那么這個(gè)新國(guó)君的婚禮靠誰(shuí)來(lái)辦?自然是這個(gè)國(guó)君的母親了。國(guó)君的母親操心辦自己孩子的婚禮,可是為什么在春秋的經(jīng)文沒(méi)有這樣的言辭呢?這個(gè)問(wèn)題下面會(huì)繼續(xù)追問(wèn),解釋。

 

傳文本解:無(wú)母也。

 

傳文今解:因?yàn)樗喂哪赣H已經(jīng)去世了。

 

 

公羊傳第58問(wèn):然則紀(jì)有母乎?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


無(wú)母也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:《春秋?成公八年》 之所以說(shuō)“宋公使公孫壽來(lái)納幣”是因?yàn)樗喂哪赣H已經(jīng)去世了,那么紀(jì)國(guó)國(guó)君的母親是否還健在。

 

傳文本解:曰有。

 

傳文今解:有啊。紀(jì)國(guó)國(guó)君的母親還健在。

 

 

公羊傳第59問(wèn):有則何以不稱母?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


曰有。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:紀(jì)國(guó)國(guó)君的母親還健在,那么紀(jì)國(guó)國(guó)君的婚禮肯定是紀(jì)國(guó)國(guó)君的母親一手操辦的。那么紀(jì)履緰到了魯國(guó)見到魯隱公是不是會(huì)說(shuō)我們國(guó)母讓我來(lái)為我們的國(guó)君迎娶新娘子呢?這個(gè)自然也是不可以的。為什么?因?yàn)榧o(jì)國(guó)國(guó)君母親的命令在魯國(guó)那里是行不通的,沒(méi)有人聽。那么應(yīng)該怎么辦?應(yīng)該是這樣,紀(jì)國(guó)國(guó)君的母親命令紀(jì)國(guó)的叔叔伯伯們?yōu)榧o(jì)國(guó)國(guó)君謀取一個(gè)新娘子,然后紀(jì)國(guó)國(guó)君的叔叔伯伯就派大夫紀(jì)履緰去魯國(guó)辦這個(gè)事情。是不是感覺有點(diǎn)繞。這里的大義有女子不干朝政,婚禮要父母之命等等。當(dāng)然,還有下面的不親迎。

 

傳文本解:母不通也。

 

傳文今解:國(guó)君母親的命令在他國(guó)諸侯那里是行不通的。

 

 

公羊傳第60問(wèn):外逆女不書,此何以書?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


伯姬歸于宋(成九年春)

 

發(fā)問(wèn)的解釋:魯國(guó)之外的諸侯來(lái)魯國(guó)迎娶新娘子,一般是不寫誰(shuí)誰(shuí)來(lái)逆的。只是說(shuō)某姬歸于某國(guó)就可以了。為什么這里要記載這么詳細(xì)?

 

傳文本解:譏。

 

傳文今解:記載這么詳細(xì)是存有譏諷的意思。

 

 

公羊傳第61問(wèn):何譏爾?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


譏。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:記載這么詳細(xì)是存有譏諷的意思,那么夫子在這里要譏諷什么呢?

 

傳文本解:譏始不親迎也。

 

傳文今解:譏諷紀(jì)國(guó)的國(guó)君不親自來(lái)迎接新娘子。后面還有相應(yīng)解釋,婚禮前面的事情是派大夫來(lái)辦理的,最后迎接新娘子的事情是要自己親自去辦理的。一個(gè)和自己共同生活一輩子的人,一個(gè)和自己同甘苦侍奉宗廟的人,自己不去迎接,太沒(méi)有誠(chéng)意了。

 

 

公羊傳第62問(wèn):始不親迎昉于此乎?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


譏始不親迎也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:不親自迎接新娘子是從這里開始的嗎?咋這么巧呢?這是歷史上的第一次嗎?


傳文本解:前此矣。

 

傳文今解:前面也有不親自迎接新娘子的。

 

公羊傳第63問(wèn):前此則曷為始乎此?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


前此矣。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:前面也有不親自迎接新娘子的,為什么不譏諷前面的人,非要摁住紀(jì)國(guó)國(guó)君不放呢?

 

傳文本解:托始焉爾。

 

傳文今解:這里只是打個(gè)比方,假設(shè)紀(jì)國(guó)國(guó)君是第一個(gè)不親迎的人而已。

 

 

公羊傳第64問(wèn):曷為托始焉爾。

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


托始焉爾。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么要假設(shè)紀(jì)國(guó)國(guó)君是第一個(gè)不親自迎接新娘子的人呢?為什么?為什么?


傳文本解:《春秋》之始也。

 

傳文今解:因此這是《春秋》的開始,是夫子開始講故事的開始,是夫子開始整理天下大義的開始。出來(lái)混總是要還的,紀(jì)國(guó)國(guó)君遇到了只能自認(rèn)倒霉。

 

 

公羊傳第65問(wèn):女曷為或稱女,或稱婦,或稱夫人?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


公子結(jié)媵陳人之婦(莊十九年)

 

發(fā)問(wèn)的解釋:在春秋的經(jīng)文,同樣是迎接國(guó)家的夫人,為什么有時(shí)候稱“女人”,有時(shí)候稱呼“婦人”,有時(shí)候又稱呼“夫人”。

 

傳文本解:女在其國(guó)稱女,在涂稱婦,入國(guó)稱夫人。

 

傳文今解:新娘子在其故國(guó),稱“女”,在迎親的路上稱“婦”,到了丈夫的國(guó)家稱“夫人”,這都是規(guī)定。

 

 

公羊傳第66問(wèn):伯姬者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


冬,十月,伯姬歸于紀(jì)。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:伯姬是誰(shuí)?以前沒(méi)有見過(guò)???

 

傳文本解:內(nèi)女也。

 

傳文今解:伯姬是我們先君的女兒,是魯隱公的姐妹。

 

 

公羊傳第67問(wèn):其言歸何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


伯姬歸于紀(jì)。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:后面我們會(huì)對(duì)這個(gè)歸字的用法詳細(xì)解釋。夫子離開魯國(guó)想回去的說(shuō)歸,那么魯隱公的姐妹出嫁到其他國(guó)家,為什么要用歸字?

 

傳文本解:婦人謂嫁曰歸。

 

傳文今解:女人出嫁就相當(dāng)于回家,就要用歸字。女人小時(shí)候以父母的家為家,出嫁后就以丈夫的家為家。魯隱公的姐妹出嫁到紀(jì)國(guó)就要以紀(jì)國(guó)的利益為重,當(dāng)紀(jì)國(guó)利益和魯國(guó)利益沖突的時(shí)候,伯姬只能選擇紀(jì)國(guó)的利益,因?yàn)椴羌o(jì)國(guó)的夫人,也就是小君,僅次于國(guó)君。

 

 

公羊傳第68問(wèn):紀(jì)子伯者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


紀(jì)子伯莒子盟于密。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:紀(jì)子伯是春秋中新出現(xiàn)的詞語(yǔ),所以謹(jǐn)慎起見,弟子要問(wèn)一下,這個(gè)“紀(jì)子伯”是什么人,是紀(jì)國(guó)的國(guó)君呢,還是紀(jì)國(guó)的大夫。如果是國(guó)君,應(yīng)該寫紀(jì)侯,如果是紀(jì)國(guó)的大夫,那么這個(gè)大夫不應(yīng)排在莒子的前面。

 

傳文本解:無(wú)聞焉爾。

 

傳文今解:這個(gè)東西,我也不知道。我的師父也沒(méi)有說(shuō),也許他也不知道吧。

 

 

公羊傳第69問(wèn):夫人子氏者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


十有二月,乙卯,夫人子氏薨。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:春秋經(jīng)文中又出現(xiàn)了一個(gè)新名詞,這個(gè)名詞叫“夫人子氏”,這個(gè)夫子子氏是指誰(shuí)呢?

 

傳文本解:隱公之母也。

 

傳文今解:這個(gè)夫人子氏是魯隱公的母親,也就是說(shuō)魯隱公的母親在這一天去世了。

 

 

公羊傳第70問(wèn):何以不書葬?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


辛巳,葬定姒。(定十五年九月)

 

發(fā)問(wèn)的解釋:如果說(shuō)夫人子氏是魯隱公的母親,那么就是魯國(guó)的夫人。魯國(guó)的夫人去世,應(yīng)該要記載下葬的日子啊。比如魯定公的母親不就記載了下葬的日子了嗎?為什么只記載魯隱公母親去世的日子,沒(méi)有記載魯隱公母親下葬的日子?

 

傳文本解:成公意也。

 

傳文今解:魯國(guó)的史書中本來(lái)是記載了魯隱公母親下葬的日子的,但是夫子在修春秋的時(shí)候沒(méi)有進(jìn)行記載,魯隱公母親下葬的日子,是因?yàn)榉蜃酉氤扇旊[公的心意。

 

 

公羊傳第71問(wèn):何成乎公之意?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


成公意也。


發(fā)問(wèn)的解釋:為什么要成全魯隱公的心意?


傳文本解:子將不終為君,故母亦不終為夫人也。


傳文今解:魯隱公本來(lái)并不打算長(zhǎng)期當(dāng)君主,而魯隱公的母親最后也不會(huì)長(zhǎng)時(shí)間的占據(jù)夫人之位的。

 

 

魯隱公三年


公羊傳第72問(wèn):何以書?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


春,王二月己巳,日有食之。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:魯隱公三年二月里的某一天發(fā)生了日食,夫子修的春秋經(jīng)里做了記載。我們知道夫子所修之春秋是比較簡(jiǎn)略的版本,相當(dāng)于魯國(guó)國(guó)史的摘抄簡(jiǎn)評(píng)版,那么在夫子摘抄的時(shí)候,為什么不辭辛苦的要把日食之類的事情摘抄下來(lái)呢?

 

傳文本解:記異也。

 

傳文今解:因?yàn)檫@一事件非常奇怪,一般不會(huì)見到。夫子不明白這一件事情為什么會(huì)發(fā)生,所以對(duì)其進(jìn)行了記錄。

 

 

公羊傳第73問(wèn):日食則曷為或日或不日?或言朔或不言朔?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


桓三年“秋,七月,壬辰,朔,日有食之”。莊十八年“三月,日有食之”。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:同樣是記錄日食,夫子所修的春秋在記錄時(shí)有時(shí)候記錄日食發(fā)生日期,有時(shí)候不記錄日食發(fā)生的日期,這里面有什么具體的說(shuō)法嗎?在記錄日食的時(shí)候,有時(shí)候記錄為朔日,有時(shí)候不說(shuō)明是朔日,這又是為什么?

 

傳文本解:曰某月某日朔,日有食之者,食正朔也,其或日或不日,或失之前,或失之后。失之前者,朔在前也。失之后者,朔在后也。

 

傳文今解:日食必定發(fā)生在初一,因此日食可以幫助當(dāng)時(shí)的史官修訂歷法。春秋時(shí)期,天子微弱,不能正常的頒定禮法,因此魯國(guó)的歷法經(jīng)常有錯(cuò)誤,于是就有在月末或初二日發(fā)生日食的情況。如果日食發(fā)生在初一,春秋一般記錄為某月某日朔,如果說(shuō)是在歷法的月末或初二發(fā)生日食,春秋就會(huì)采用變文來(lái)記錄。

 

 

公羊傳第74問(wèn):何以不書葬?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


三月庚戌,天王崩。莊三年“五月,葬桓王”,

 

發(fā)問(wèn)的解釋:對(duì)于魯國(guó)的大夫及列國(guó)的諸侯,春秋一般都是記錄其去世的日子和下葬的日子。那么為什么《春秋》只記錄天王的去世的日子,而不記錄天王下葬的日子?

 

傳文本解:天子記崩不記葬,必其時(shí)也。諸侯記卒記葬,有天子存,不得必其時(shí)也。

 

傳文今解:當(dāng)天子在某月某日去世后,天子下葬的日子就是定死的。不用改變,也不能改變。因此夫子就沒(méi)有對(duì)其進(jìn)行記錄。

 

 

公羊傳第75問(wèn):曷為或言崩或言薨?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


三月庚戌,天王崩。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:記載某一個(gè)人去世,春秋有崩、薨、卒三種說(shuō)法,那么什么人什么情況下用崩、什么人什么情況下用薨、什么人什么情況下用卒,這個(gè)的確是一個(gè)問(wèn)題。

 

傳文本解:天子曰崩,諸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不祿。

 

傳文今解:周天子去世用崩字,諸侯去世用薨字,大夫去世用卒,士去世記載一般稱呼為不祿。

 

 

公羊傳第76問(wèn):尹氏者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


夏四月辛卯,尹氏卒。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:春秋之中,去世而以卒字稱呼的多為它國(guó)諸侯、魯國(guó)大夫。如果是它國(guó)的諸侯當(dāng)以爵卒,如果是魯國(guó)的大夫,當(dāng)是大家比較熟悉的人物。而尹氏既沒(méi)有說(shuō)爵位,也不是大家熟悉的魯國(guó)大夫,所以弟子就要發(fā)問(wèn),這個(gè)尹氏是誰(shuí)?

 

傳文本解:天子之大夫也。

 

傳文今解:尹氏呢,是周天子的大夫。

 

 

公羊傳第77問(wèn):其稱尹氏何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


夏四月辛卯,尹氏卒?;杆哪辍跋模焱跏乖浊m來(lái)聘”。定四年的“劉卷卒”


發(fā)問(wèn)的解釋:天子的大夫,有時(shí)候記載其官位,比如桓四年“夏,天王使宰渠伯糾來(lái)聘”,有時(shí)候記名,比如定四年的“劉卷卒”。那么這里只記載為尹氏卒是個(gè)什么情況,畢竟尹氏是有N多人的。

 

傳文本解:貶。

 

傳文今解:稱呼他為尹氏是要貶低他,讓大家看到他的不足,并引以為戒。

 

 

公羊傳第78問(wèn):曷為貶?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):貶。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:前面說(shuō)不稱呼尹氏的官位,也不稱呼他的名,籠統(tǒng)的說(shuō)個(gè)尹氏卒,是貶低的意思,那么為什么要貶低他,得給個(gè)理由啊?

 

傳文本解:譏世卿,世卿非禮也。

 

傳文今解: 因?yàn)橐鲜来侵芴熳拥那?,而世卿是不合于禮的。

 

 

公羊傳第79問(wèn):外大夫不卒,此何以卒?

 

 發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


夏四月辛卯,尹氏卒。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:魯國(guó)之外的大夫去世,夫子在修春秋的時(shí)候一般是不會(huì)摘錄的,那么這里為什么要把尹氏卒去世的時(shí)間摘錄到春秋中去呢?

 

傳文本解:天王崩,諸侯之主也。

 

傳文今解:因?yàn)橹芴熳尤ナ赖臅r(shí)候,尹氏負(fù)責(zé)接待天下諸侯,是一個(gè)非常重要的人物。

 

 

公羊傳第80問(wèn):武氏子者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,武氏子來(lái)求賻。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:武氏子也是一個(gè)新名詞,弟子不知道武氏子的含義所以要發(fā)問(wèn)。

 

傳文本解:天子之大夫也。

 

傳文今解:武氏子這個(gè)人是周天子的大夫。

 

 

公羊傳第81問(wèn):其稱武氏子何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,武氏子來(lái)求賻。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:武氏的兒子,應(yīng)該也可以稱呼為武氏。既然是天子的大夫,自然也可以稱呼其官位或者字。那么為什么這里要用“武氏子”這樣的字眼呢。

 

傳文本解:譏。

 

傳文今解:夫子這樣稱呼是譏諷周天子及武氏。

 

 

公羊傳第82問(wèn):何譏爾?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


譏。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么要譏諷周天子及武氏呢?

 

傳文本解:父卒子未命也。

 

傳文今解:按禮制規(guī)定父親去世之后,兒子要服喪三年。這三年之內(nèi),除非是關(guān)系國(guó)家命運(yùn)的大事,國(guó)家一般是不派遣服喪的大夫的,而兒子一般也不會(huì)四處亂跑的。

 

 

公羊傳第83問(wèn):何以不稱使?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,武氏子來(lái)求賻

 

發(fā)問(wèn)的解釋:武氏的兒子來(lái)賻,這個(gè)賻應(yīng)該是周天子朝廷所用,而不是武氏的兒子自己家用。那么既然是周天子派遣武氏的兒子來(lái)求賻,那為什么不用“使”字呢。

 

傳文本解:當(dāng)喪未君也。

 

傳文今解:因?yàn)橹艹@個(gè)時(shí)候是沒(méi)有國(guó)君的。

 

 

公羊傳第84問(wèn):武氏子來(lái)求賻何以書?譏,

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,武氏子來(lái)求賻。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:周天子派遣武氏子來(lái)求賻這一件事情,夫子在摘錄春秋的時(shí)候?yàn)槭裁匆堰@一條摘錄下來(lái)。

 

傳文本解:。

 

傳文今解:夫子摘錄這一條的目的就是要諷刺周天子。

 

 

公羊傳第85問(wèn):何譏爾?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


何譏爾?

 

發(fā)問(wèn)的解釋:夫子想譏諷周天子什么地方?

 

傳文本解:喪事無(wú)求,求賻非禮也,

 

傳文今解:天子的喪事所缺的東西是能向諸侯索求的,周文王在制定禮儀的時(shí)候,沒(méi)有說(shuō)過(guò)為了達(dá)到禮的要求,要向各個(gè)諸侯去求。只要自己的心到了,盡自己的力量去辦理了,一場(chǎng)簡(jiǎn)樸的喪禮要?jiǎng)龠^(guò)一場(chǎng)四處索求的奢華的喪禮。林放問(wèn)禮之本。子曰:“大哉問(wèn)!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。”

 

 

公羊傳第86問(wèn):葬者曷為或日或不日?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


癸未,葬宋繆公。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么列國(guó)諸侯的葬禮,有的記載日期,有的不記載日期?

 

傳文本解:不及時(shí)而日,渴葬也。不及時(shí)而不日,慢葬也,過(guò)時(shí)而日,隱之也。過(guò)時(shí)而不日,謂之不能葬也。當(dāng)時(shí)而不日,正也。當(dāng)時(shí)而日,危不得葬也。

 

傳文今解:諸侯的葬禮,禮有規(guī)定。一般是去世的日子向后推5個(gè)月就是葬禮舉行的日子。如果某一位諸侯葬禮舉行的時(shí)候,還不到5個(gè)月,那么記載日期,就代表這個(gè)諸侯沒(méi)有孝順的兒子,雖然能按照禮制的規(guī)定舉行適合的葬禮,但是不能按照禮制規(guī)定的日期舉行葬禮,急急忙忙的就要早早的把自己的父親下葬。如果某一位諸侯葬禮舉行的時(shí)候,還不到5個(gè)月,而這個(gè)時(shí)候夫子沒(méi)有記載日期,那么就說(shuō)明這個(gè)諸侯的兒子太不孝了,不但急急忙忙的要把父親下葬,并且連適合的喪禮也沒(méi)有作,甚至有可能連悲痛的心情都沒(méi)有,對(duì)父親的喪禮非常怠慢。如果某一位諸侯葬禮舉行的時(shí)候,已經(jīng)過(guò)了5個(gè)月,而這個(gè)時(shí)候夫子又記載了日期,那么就說(shuō)明夫子很欣賞這個(gè)諸侯,對(duì)這個(gè)諸侯很有感情,對(duì)諸侯的去世很悲痛。如果某一位諸侯葬禮舉行的時(shí)候,已經(jīng)過(guò)了5個(gè)月,而這個(gè)時(shí)候夫子并沒(méi)有記載了日期,那么就說(shuō)明這個(gè)諸侯的葬禮是很艱難的舉行的,差點(diǎn)就舉行不了了。如果一個(gè)諸侯正好是在規(guī)定的5個(gè)月后舉行葬禮,夫子沒(méi)有記載日期,這就是最正規(guī)的記載方法。如果一個(gè)諸侯正好是在規(guī)定的5個(gè)月后舉行葬禮,夫子記載日期,這表示夫子對(duì)這個(gè)喪禮很感慨。因?yàn)檫@個(gè)喪禮的如期舉行存在的一定的危險(xiǎn)。子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免?!眴识Y也是如此。

 

 

公羊傳第87問(wèn):此當(dāng)時(shí)何危爾?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


當(dāng)時(shí)而日,危不得葬也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:宋繆公的喪禮是在5個(gè)月后禮制規(guī)定的正式日期下葬的,那么為什么夫子認(rèn)為宋繆公的喪禮如期舉行是一種僥幸呢?

 

傳文本解:宣公謂繆公曰:"以吾愛與夷則不若愛女。以為社稷宗廟主,則與夷不若女,盍終為君矣。"宣公死,繆公立,繆公逐其二子莊公馮與左師勃,曰:"爾為吾子,生毋相見,死毋相哭。"與夷復(fù)曰:"先君之所為不與臣國(guó)而納國(guó)乎君者,以君可以為社稷宗廟主也。今君逐君之二子而將致國(guó)乎與夷,此非先君之意也,且使子而可逐,則先君其逐臣矣。"繆公曰:"先君之不爾逐可知矣,吾立乎此攝也,終致國(guó)乎與夷。"莊公馮弒與夷。故君子大居正,宋之禍宣公為之也。

 

傳文今解:宋繆公立自己哥哥的兒子為君位繼承人,并把自己的兒子趕了出去,這種做法是不合禮制的。如果宋繆公的兒子不孝,那么在宋繆公一死就可能回來(lái)爭(zhēng)奪君位,一爭(zhēng)奪君位,國(guó)家必將發(fā)生內(nèi)亂,國(guó)家發(fā)生內(nèi)亂,宋繆公的葬禮就有可能不能如期舉行。所以君子處理事情,要依靠禮。禮是先圣選擇的中正之路,所以夫子推崇國(guó)君居天下正位,行天下之中道。

 

 

(以下為隱公四年)

公羊傳第88問(wèn):牟婁者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


春王二月,莒人伐杞,取牟婁。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:莒人伐杞取牟婁,那么牟婁是什么地方呢?

 

傳文本解:杞之邑也。

 

傳文今解:牟婁是杞國(guó)的一個(gè)小城邑。

 

 

公羊傳第89問(wèn):外取邑不書。此何以書?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


春王二月,莒人伐杞,取牟婁。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:春秋時(shí)期,諸侯之間的戰(zhàn)爭(zhēng)比較頻繁,一個(gè)城邑今天屬于齊國(guó),明天屬于晉國(guó),是很正常的事情。如果這些取小城邑的事情夫子也要詳細(xì)抄錄的話,那就會(huì)很繁瑣,并且沒(méi)有什么太大的意義。因此夫子,對(duì)于魯國(guó)之外影響較大的戰(zhàn)爭(zhēng)只是記載入、滅,對(duì)于影響較小的戰(zhàn)爭(zhēng)就記載為侵、伐等。

 

傳文本解:疾始取邑也。

 

傳文今解:夫子對(duì)于其他諸侯取城邑是不記載,但是夫子對(duì)取城邑的事情是比較痛恨的,所以抄錄隱公元年以來(lái)第一次取城邑的事件,以此來(lái)表示一種厭惡。

 

 

公羊傳第90問(wèn):曷為以國(guó)氏?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


戊申,衛(wèi)州吁弒其君完.。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:州吁有許多身份比如衛(wèi)國(guó)公子,衛(wèi)國(guó)大夫等等,那么為什么不以他的公子或大夫身份來(lái)稱呼他,而是以衛(wèi)國(guó)的衛(wèi)來(lái)稱呼他?

 

傳文本解:當(dāng)國(guó)也。

 

傳文今解:欲霸占整個(gè)衛(wèi)國(guó),因此稱呼為衛(wèi)州吁。

 

 

公羊傳第91問(wèn):遇者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


夏,公及宋公遇于清。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:遇在春秋中第一次,對(duì)這個(gè)字的含義弟子還不清楚,所以要問(wèn)一下。

 

傳文本解:不期也。一君出,一君要之也。

 

傳文今解:遇,就是事先沒(méi)有約定,在路上因別的事情偶爾遇到了。

 

 

公羊傳第92問(wèn):翚者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,翚帥師會(huì)宋公、陳侯、蔡人、衛(wèi)人伐鄭。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:翚是誰(shuí)?大家不知道,所以弟子要問(wèn)?

 

傳文本解:公子翚也。

 

傳文今解:翚,就是魯國(guó)的公子翚。

 

 

公羊傳第93問(wèn):何以不稱公子?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


秋,翚帥師會(huì)宋公、陳侯、蔡人、衛(wèi)人伐鄭。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:翚是魯國(guó)的公子,因此一般應(yīng)該稱呼他為公子翚,那么這里為什么不稱呼他為“公子翚”呢。

 

傳文本解:貶。

 

傳文今解:不稱呼他為“公子翚”就是要貶低他。

 

 

公羊傳第94問(wèn):曷為貶?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


貶。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:為什么要貶低他,弟子不知道,所以有疑問(wèn)。

 

傳文本解:與弒公也。

 

傳文今解:因此他后來(lái)參與了殺害魯隱公的行動(dòng)。

 

 

公羊傳第95問(wèn):其與弒公奈何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


與弒公也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:公子翚殺害魯隱公的事情是如何發(fā)生的?弟子不知道這個(gè)事情的來(lái)龍去脈,所以有疑問(wèn)。

 

傳文本解:公子翚諂乎隱公,謂隱公曰:"百姓安子,諸侯說(shuō)子,盍終為君矣。"隱曰:"吾否,吾使修涂裘,吾將老焉。"公子翚恐若其言聞乎桓,于是謂桓曰:"吾為子口隱矣。隱曰:'吾不反也。'"桓曰:"然則奈何?"曰:"請(qǐng)作難,弒隱公。"于鐘巫之祭焉弒隱公也。

 

傳文今解:公子翚想幫助魯隱公殺掉魯桓公,但是魯隱公不同意,并表示自己最終要把國(guó)君的位置讓給魯桓公。公子翚害怕自己行為暴露,于是誣陷魯隱公不退位,和魯桓公密謀殺害了魯隱公。

 

 

公羊傳第96問(wèn):其稱人何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


九月,衛(wèi)人殺州吁于濮。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:一個(gè)人被殺,有主謀,有從犯,有受益者。春秋在論述時(shí),大部分并不關(guān)心直接執(zhí)行者是誰(shuí),一般強(qiáng)調(diào)主謀。比如彭生殺魯桓公歸罪于齊侯,鄧扈樂(lè)弒閔公而歸罪于慶父,趙穿弒其君夷獆而歸罪于趙盾。此處的州吁被殺肯定有實(shí)際執(zhí)行者,春秋不具體記載這個(gè)執(zhí)行者,而用衛(wèi)人來(lái)稱呼,就是體現(xiàn)君不敵國(guó)這一原則。春秋中,大部分是君國(guó)一體,國(guó)君受到侮辱,就是國(guó)家受到侮辱。當(dāng)國(guó)君和國(guó)家相背離的時(shí)候,就要以國(guó)為本,以國(guó)為重,君為輕。用國(guó)人來(lái)稱呼,就是表達(dá)國(guó)君(或當(dāng)權(quán)者)有罪當(dāng)誅的意思。

 

傳文本解:討賊之辭也。

 

傳文今解:稱呼為衛(wèi)人就是想表達(dá)這個(gè)殺是討伐亂臣賊子的意思。

 

 

公羊傳第97問(wèn): 晉者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


冬十有二月,衛(wèi)人立晉。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:衛(wèi)人討伐亂臣賊子后,重新選定了國(guó)君??上У氖切l(wèi)人并沒(méi)有選擇按照禮法的第一繼承人當(dāng)國(guó)君,而是找了一個(gè)比較顯明的成年人公子“晉”當(dāng)國(guó)君。其實(shí)衛(wèi)人的這種做法有問(wèn)題,如果君位第一繼承人長(zhǎng)大后想奪權(quán),想殺掉公子晉怎么辦?就類似魯桓公和魯隱公這樣。

 

傳文本解:公子晉也。

 

傳文今解:衛(wèi)人立的晉就是指公子晉。

 

 

公羊傳第98問(wèn):立者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


冬十有二月,衛(wèi)人立晉。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:立是一個(gè)新詞,一個(gè)國(guó)家的國(guó)君即位,就直接書即位就可以了,不用說(shuō)立。用“立”字就表明這個(gè)人不當(dāng)立為國(guó)君,不是君位的第一繼承人。

 

傳文本解:立者不宜立也。

 

傳文今解:立就是說(shuō)公子晉本不應(yīng)當(dāng)被立為國(guó)君。

 

 

公羊傳第99問(wèn):其稱人何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


冬十有二月,衛(wèi)人立晉

 

發(fā)問(wèn)的解釋:前面解釋說(shuō)衛(wèi)人殺州吁于濮是表示衛(wèi)國(guó)人大部分都想殺州吁,那么這里的衛(wèi)人立晉就代表衛(wèi)國(guó)人大部分都想擁立公子晉為國(guó)君。

 

傳文本解:眾立之之辭也。

 

傳文今解:稱呼衛(wèi)人,就表示并不是公子晉自己想當(dāng)國(guó)君,而是大家想讓他當(dāng),他不得不當(dāng)?shù)囊馑肌?/p>

 

 

公羊傳第100問(wèn):然則孰立之?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


冬十有二月,衛(wèi)人立晉。


發(fā)問(wèn)的解釋:就和殺州吁必須有帶頭者,執(zhí)行者一樣。立公子晉為國(guó)君也有帶頭的,也有附和的。那么衛(wèi)國(guó)立公子晉這件事是誰(shuí)其帶頭作用啊,誰(shuí)是帶頭大哥?。?/p>

 

傳文本解:石碏立之。

 

傳文今解:立公子晉的帶頭大哥就是衛(wèi)國(guó)大夫石碏

 

 

公羊傳第101問(wèn):石碏立之,則其稱人何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


石碏立之

 

發(fā)問(wèn)的解釋:既然帶頭大哥是石碏,那么為什么不照實(shí)說(shuō)是石碏立的公子晉,而要隱去石碏的名字,說(shuō)是衛(wèi)人立晉呢?

 

傳文本解:眾之所欲立也。眾雖欲立之,其立之非也。

 

傳文今解:雖然帶頭的是石碏,但是立公子晉這一件事情確實(shí)魯國(guó)眾大夫及國(guó)人的心愿,并不是石碏的私心。當(dāng)然了,雖然衛(wèi)國(guó)的人都想立公子晉,但立公子晉這一件事情的確是非禮的。沒(méi)有按照禮制的要求去作,存在一定的后患,所以說(shuō)春秋記載為衛(wèi)人立晉,而不是晉即位。

 

 

公羊傳第102問(wèn):何以書?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


春,公觀魚于棠。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:魯隱公在棠這個(gè)地方看了一會(huì)魚,類似這種事情如果都要記載,那就是魯隱公的起居流水賬了。我們知道春秋是夫子選定的安排弟子抄錄的,那么這種事情抄錄下來(lái)有什么意義呢?弟子不明白,所以會(huì)有疑問(wèn),這種看魚的小事為什么要抄呢(即何以書)?

 

傳文本解: 譏。

 

傳文今解:記載這一件事情的目的是為了譏諷魯隱公。

 

 

公羊傳第103問(wèn):何譏爾?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


譏。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:魯隱公公務(wù)繁忙之余,搞點(diǎn)娛樂(lè)活動(dòng)有什么不可以?為什么夫子在這里要譏諷魯隱公。

 

傳文本解:遠(yuǎn)也。


傳文今解:之所以要譏諷魯隱公,是因?yàn)轸旊[公這一次娛樂(lè)活動(dòng)有點(diǎn)離譜,去的地方太遠(yuǎn)了。按現(xiàn)在來(lái)看,棠即現(xiàn)在的魚臺(tái)縣距離曲阜大約有110公里左右。

 

 

公羊傳第104問(wèn):公曷為遠(yuǎn)而觀魚?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


遠(yuǎn)也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:魯隱公想看魚,魯國(guó)旁邊就有。為什么要跑那么遠(yuǎn)去看魚?

 

傳文本解:登來(lái)之也。百金之魚公張之。

 

傳文今解:那是因?yàn)樘倪@個(gè)地方的魚比較容易捕獲,并且這里的魚非常大。魯隱公到這里來(lái),并不是像周文王一樣看看魚培養(yǎng)一下情操,而是大老遠(yuǎn)的跑到這里捕大魚玩來(lái)了。

 

 

公羊傳第105問(wèn):登來(lái)之者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


登來(lái)之也。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:春秋公羊傳長(zhǎng)期在齊國(guó)流傳,為了解釋方便,在流傳過(guò)程中加入了許多齊國(guó)的方言,俗語(yǔ)。因此這些齊國(guó)方言、俗語(yǔ)需要解釋一下具體的含義。

 

傳文本解:美大之之辭也。

 

傳文今解:登來(lái)就是很大很貴重的意思,在這里就是魚很大,獲得的利益很豐厚。

 

 

公羊傳第106問(wèn):棠者何?

 

發(fā)問(wèn)的經(jīng)、傳文根據(jù):


春,公觀魚于棠。

 

發(fā)問(wèn)的解釋:棠是個(gè)那里,是個(gè)什么地方?

 

傳文本解:濟(jì)上之邑也。

 

傳文今解:濟(jì)水邊上的一個(gè)小城邑。


 

后記

 

經(jīng)學(xué)就是經(jīng)學(xué),經(jīng)學(xué)推崇“專門”之學(xué),所謂“治一經(jīng)得一經(jīng)之益”。我學(xué)習(xí)公羊?qū)W十年了,一直注意讓公羊?qū)W化我,而不是我化公羊,努力的守注、疏、經(jīng)義。如果說(shuō)未來(lái)真的有一個(gè)“經(jīng)學(xué)新時(shí)代”的話,我走過(guò)的路,說(shuō)不定還會(huì)有人走。而從《公羊傳》本身來(lái)說(shuō),“王道大行于天下”的希望那可是滿滿的啊。

(連載完畢)


責(zé)任編輯:梁金瑞