![]() |
彭永捷作者簡(jiǎn)介:彭永捷,男,江蘇灌南人,西元一九六九年出生于青海格爾木,中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)博士。中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,中國(guó)人民大學(xué)孔子研究院副院長(zhǎng)。著有《朱陸之辯》等,主編《中國(guó)儒教發(fā)展報(bào)告(2001-2010)》等。 |
試論重建中國(guó)哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)
作者:彭永捷
來(lái)源:作者授權(quán) 儒家網(wǎng) 發(fā)布
原載于《中國(guó)人民大學(xué)學(xué)報(bào)》2004年04期,原名為《試論中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的話語(yǔ)系統(tǒng)》
時(shí)間:孔子二五六七年歲次丙申八月廿六辛亥
耶穌2016年9月26日
(一)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的兩個(gè)向度
中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科,就其性質(zhì)而言,是一個(gè)哲學(xué)與歷史學(xué)相互交叉的學(xué)科。無(wú)論是作為哲學(xué)學(xué)科來(lái)把握它,還是作為歷史學(xué)科來(lái)把握它,都存在著兩個(gè)相互聯(lián)系的向度:作為還原歷史真實(shí)的客觀對(duì)象來(lái)把握和作為純粹的詮釋學(xué)事件來(lái)把握。這似乎是人文學(xué)科中面臨的共同處境,都受人文學(xué)科一般方法論,尤其是解釋學(xué)哲學(xué)的共同約束。“一切歷史都是當(dāng)代史”這句名言,在中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科中,體現(xiàn)為“一切哲學(xué)史都是當(dāng)代哲學(xué)”。對(duì)歷史形成的哲學(xué)文本的研究和解讀,同時(shí)是一種哲學(xué)創(chuàng)造活動(dòng),是一個(gè)賦予文本哲學(xué)意義的過(guò)程。
從解釋學(xué)意義上來(lái)把握中國(guó)哲學(xué)史研究,亦即對(duì)中國(guó)哲學(xué)史給予哲學(xué)的研究,使研究過(guò)程成為當(dāng)代哲學(xué)的創(chuàng)造活動(dòng),并從中引出中西哲學(xué)的交流、對(duì)話、視域融合,甚至形成新的哲學(xué)。這是中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科建立并展開(kāi)的一種主流范式,并仍是當(dāng)前推進(jìn)中國(guó)哲學(xué)研究的一條重要途徑。我們把中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的此種研究范式稱作比較視域中的中國(guó)哲學(xué)史研究,或者干脆就稱作中西比較哲學(xué)研究。從哲學(xué)話語(yǔ)方式看,在此種學(xué)科主流范式下,對(duì)中國(guó)哲學(xué)史史料文獻(xiàn)的遴選和詮釋,突出表現(xiàn)為在西方哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)中來(lái)言說(shuō)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科對(duì)象,由此,我們也把這種學(xué)科范式稱作西方哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)中的中國(guó)哲學(xué)史研究,即在比喻的意義上所謂的“漢話胡說(shuō)”模式。
無(wú)論是比較視域中的中國(guó)哲學(xué)史研究,還是西方哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)中的中國(guó)哲學(xué)史研究,都拓展了中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的研究領(lǐng)域,擴(kuò)大了中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科研究者的哲學(xué)視野,都對(duì)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科建設(shè)大有裨益。在此,我們不僅沒(méi)有理由去排斥這種研究,而且還應(yīng)鼓勵(lì)和加入這種研究。此外,我們還應(yīng)當(dāng)歡迎從事西方哲學(xué)研究的同仁、同事利用他們精通西方哲學(xué)的優(yōu)勢(shì)和使用母語(yǔ)文獻(xiàn)的便利,打破學(xué)科界限,拆除學(xué)科壁壘,參與中國(guó)哲學(xué)史研究,為我們這些中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)者提供更多借鑒,并糾正我們?cè)谑褂梦鞣秸軐W(xué)框架和西方哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)時(shí)的誤讀、誤用,提高中國(guó)哲學(xué)史研究水平。
與此同時(shí),我們也要看到此種通行的中國(guó)哲學(xué)史研究范式,即使它已流行了近一個(gè)世紀(jì),已產(chǎn)生了輝煌的研究成果,已經(jīng)培養(yǎng)了幾代中國(guó)哲學(xué)史研究專業(yè)人才,已經(jīng)深入許多學(xué)者之心而難以動(dòng)搖,但它依然只應(yīng)當(dāng)是中國(guó)哲學(xué)史研究的范式之一,而不是全部。我們完全有理由也有必要承認(rèn)此種研究范式的合理性,即我們可以在比較哲學(xué)研究以及當(dāng)代哲學(xué)研究的意義上,賦予此種學(xué)科范式的“合法性”——作為學(xué)科范式或典范的根據(jù)。我們也有必要質(zhì)疑此種學(xué)科研究經(jīng)典范式,質(zhì)疑此種經(jīng)典范式的合法性,即它所代表的中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的合法性。這種質(zhì)疑,這里使用的“合法性”一詞往往使人誤解,并由誤解而使一些學(xué)者起而辯護(hù),所以在這里也不得不相應(yīng)作些辨白:這里并不是對(duì)此種研究范式自身的質(zhì)疑,不是對(duì)作為比較視域中的中國(guó)哲學(xué)史研究范式的質(zhì)疑,也不是對(duì)作為西方哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)中的中國(guó)哲學(xué)史研究的質(zhì)疑,它們作為自身“是其所是”,并無(wú)任何所謂“合法性”的問(wèn)題。在這里所質(zhì)疑的是對(duì)此種學(xué)科范式作為中國(guó)哲學(xué)史研究領(lǐng)域惟一具有“合法性”的研究范式的質(zhì)疑,是對(duì)此種學(xué)科范式對(duì)其作為比較視域中的中國(guó)哲學(xué)史研究和西方哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)中的中國(guó)哲學(xué)史研究自身無(wú)意識(shí)的質(zhì)疑。在這里,我們還質(zhì)疑比較視域中的中國(guó)哲學(xué)史研究和西方哲學(xué)話語(yǔ)統(tǒng)統(tǒng)中的中國(guó)哲學(xué)史研究之成果,對(duì)揭示中國(guó)哲學(xué)史作為“中國(guó)的”哲學(xué)史之特性、在幫助中國(guó)人通達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)思想之域、在建立中國(guó)哲學(xué)自身話語(yǔ)系統(tǒng)和建立中國(guó)哲學(xué)發(fā)展主體性諸方面之有效性。
當(dāng)我們發(fā)出上述質(zhì)疑時(shí),我們業(yè)已賦予以往通行的中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科范式許多期望和使命,而這些期望和使命,從通行的中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科范式實(shí)踐來(lái)看,可以說(shuō)是難以承受之重。間題并不在于該種學(xué)科范式,而在于其“合法性”,它并非恰當(dāng)?shù)亍笆瞧渌恰保∏∠喾?,非要“是其所不是”,去承?dān)本不該它承擔(dān)的任務(wù),并由此導(dǎo)致了學(xué)科范式的“合法性危機(jī)”。
當(dāng)然,我們也可以非常輕松地化解此處所說(shuō)的“合法性危機(jī)”。正像一些學(xué)者建議的,本就應(yīng)當(dāng)把所謂中國(guó)哲學(xué)或中國(guó)哲學(xué)史,看做是以西方哲學(xué)為參照的比較研究,故而根本無(wú)理由對(duì)它抱有更多的期望,不該要求它去反映“中國(guó)作風(fēng)”、“中國(guó)氣派”。換言之,“在中國(guó)的哲學(xué)史”就是中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的全部使命,“中國(guó)哲學(xué)的史”本身就是一種過(guò)分的要求。從中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的產(chǎn)生來(lái)看,這種說(shuō)法也不無(wú)道理??墒牵绱艘粊?lái),中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科將面臨更大的危機(jī):可能將引發(fā)它存在自身必要性的危機(jī),因?yàn)檫@意味著,所謂中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科,作為西方哲學(xué)研究的一種擴(kuò)展,作為西方哲學(xué)研究者的一種愛(ài)好,就已足夠了。站在延續(xù)中國(guó)學(xué)術(shù)精神和中國(guó)文化傳統(tǒng)的立場(chǎng)上看,這種更大的危機(jī)未嘗不是好事:如果讓從事中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的研究者,接受系統(tǒng)的、正規(guī)的西方哲學(xué)訓(xùn)練,人員合并到西方哲學(xué)研究團(tuán)隊(duì)中,而那些希望揭示中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)民族性的學(xué)者,則應(yīng)當(dāng)系統(tǒng)接受古文字學(xué)和文字學(xué)、音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)、版本學(xué)、目錄學(xué)、校讎學(xué)等學(xué)術(shù)訓(xùn)練,人員被編排到中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)、中國(guó)歷史研究團(tuán)隊(duì),甚至成立一門“古典學(xué)”。由此來(lái)看,我們大可不必像王國(guó)維那樣,非要用哲學(xué)去肢解六經(jīng),證哲學(xué)為六經(jīng)所固有。當(dāng)我們能夠以六經(jīng)來(lái)觀六經(jīng),而非以哲學(xué)學(xué)科來(lái)觀六經(jīng)的時(shí)候,站在繼承傳統(tǒng)學(xué)術(shù),至少是了解傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的立場(chǎng)來(lái)看,也未嘗不是一件大好事。但這無(wú)疑牽涉太多太廣太重了,涉及教育體制和學(xué)科體制,需要大思路、大突破。而我們目前所面對(duì)的是中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的豐厚遺產(chǎn),西強(qiáng)東弱態(tài)勢(shì)下中西文化交流所產(chǎn)生的無(wú)可回避的文化后果,以及教條化、行政化外加意識(shí)形態(tài)化的學(xué)科體制。我們當(dāng)下的選擇,只能是立足于中國(guó)哲學(xué)史這個(gè)學(xué)科,來(lái)考慮從西方取經(jīng)學(xué)來(lái)的典范和我們自身的傳統(tǒng)之間的關(guān)系。
我們?cè)诖擞斜匾伎?,?yīng)該承擔(dān)適應(yīng)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科對(duì)象自身特性、揭示中華民族思想風(fēng)貌任務(wù)的學(xué)科范式,是怎樣一種學(xué)科范式?我們?nèi)绾蝸?lái)建立起一種新的學(xué)科范式?這些問(wèn)題是需要哲學(xué)界認(rèn)真探討的。我們?cè)O(shè)想,關(guān)注和參與此問(wèn)題研究的學(xué)界同仁,在前一階段反思中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科合法性的基礎(chǔ)上,如果將研究重點(diǎn)轉(zhuǎn)向探討如何超越合法性危機(jī),如何建設(shè)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科,重建中國(guó)哲學(xué)自身話語(yǔ)統(tǒng)統(tǒng),那么經(jīng)過(guò)認(rèn)真的研究和艱苦的探索,有可能實(shí)現(xiàn)中國(guó)哲學(xué)學(xué)科范式的創(chuàng)新,并依此來(lái)重寫中國(guó)哲學(xué)史,樹(shù)立中國(guó)哲學(xué)史寫作的新典范。
中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科范式,大體上應(yīng)當(dāng)包括對(duì)中國(guó)哲學(xué)史或中國(guó)思想史的總體定位、中國(guó)哲學(xué)史的整體框架、中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的話語(yǔ)系統(tǒng)、中國(guó)哲學(xué)史研究寫作的方法等問(wèn)題。由于其余幾個(gè)問(wèn)題學(xué)術(shù)界討論相對(duì)較多,本文則嘗試對(duì)重建中國(guó)哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)作一點(diǎn)探討。
(二)反思中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科話語(yǔ)問(wèn)題的思想資源
在具體探討如何重建中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科話語(yǔ)系統(tǒng)之前,有必要先反思和追溯一下提出中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科話語(yǔ)問(wèn)題的學(xué)術(shù)背景。反思的目的,一是明了問(wèn)題之所以為問(wèn)題,明了發(fā)問(wèn)之所問(wèn)何在,二是回應(yīng)一些學(xué)者在習(xí)慣性的“辯證解決”方法論下對(duì)實(shí)存問(wèn)題的隔膜和解決問(wèn)題的無(wú)助。
到目前為止,反思中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科合法性即中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科話語(yǔ)問(wèn)題的理論來(lái)源,大體上可以歸納為三個(gè)主要方面一是泛濫于中國(guó)的后現(xiàn)代思潮;二是知識(shí)社會(huì)學(xué);三是全球化浪潮與全球化理論。
泛濫于中國(guó)的后現(xiàn)代思潮,對(duì)中國(guó)思想、文化、學(xué)術(shù)的影響是非常廣泛的,對(duì)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科也有重要的影響。在中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科研究領(lǐng)域,學(xué)者們注意從后現(xiàn)代主義那里所汲取的資源性思想,主要是顛覆中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的西方中心主義。這一顛覆過(guò)程,在中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科領(lǐng)域,也是從事這一學(xué)科的學(xué)者們理論認(rèn)識(shí)的發(fā)展過(guò)程。在較早的時(shí)候,人們對(duì)西方中心主義的反駁,主要集中于對(duì)中國(guó)哲學(xué)史自身哲學(xué)身份的證明,以及對(duì)西方哲學(xué)史家基于歐洲文化經(jīng)驗(yàn)對(duì)于哲學(xué)的狹隘理解。這一階段的成果,表現(xiàn)為一些論文、專著、教科書(shū)對(duì)“中國(guó)有哲學(xué)”或“中國(guó)哲學(xué)是哲學(xué)”的論證。其實(shí),這種論證在中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科建立的早期就已開(kāi)始進(jìn)行,但后現(xiàn)代主義為這種論證提供了更為方便直接的理論武器。隨著討論的深入,特別是一些西方哲學(xué)研究者對(duì)這一話題的關(guān)注和參與,使得人們對(duì)后現(xiàn)代主義的理解以及中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的西方中心主義的認(rèn)識(shí),都有了質(zhì)的飛躍。后現(xiàn)代主義哲學(xué),不只是一種反中心一邊緣的文化立場(chǎng),而且還包含著文化多元主義。我們對(duì)中國(guó)哲學(xué)史哲學(xué)身份的論證,其實(shí)本身就是西方中心主義的一種表現(xiàn)。依被中國(guó)哲學(xué)史學(xué)界廣泛認(rèn)同的帕森斯和雅斯貝爾斯的“哲學(xué)突破”說(shuō),人類文化在“軸心時(shí)代”從各自的宗教母體中實(shí)現(xiàn)了某種哲學(xué)突破,這些突破既是劃時(shí)代的,同時(shí)又奠定了以后人類各大文明的文化基石?,F(xiàn)在,我們考察古希臘、印度和中國(guó)各自在實(shí)現(xiàn)突破的方式、特點(diǎn)及展開(kāi)上的不同,完全可以把西方的突破成果稱之為狹義上的“哲學(xué)”,而不把印度和中國(guó)帶有自身特性的突破成果勉強(qiáng)地非要稱之為“哲學(xué)”。對(duì)于黑格爾、梯利等一些西方哲學(xué)史家們關(guān)于印度哲學(xué)和中國(guó)哲學(xué)等所謂東方哲學(xué)區(qū)別于希臘哲學(xué)的特質(zhì)的觀點(diǎn),即使我們不能完全同意他們對(duì)東方哲學(xué)的見(jiàn)識(shí)和理解,但至少他們看到東方哲學(xué)與西方哲學(xué)有著根本性的區(qū)別,這是完全可以接受的。我們需要對(duì)其給予解構(gòu)的是,西方哲學(xué)史家在以哲學(xué)為自己的專有發(fā)明和精神家園的同時(shí),卻去貶低印度人和中國(guó)人的專有發(fā)明和精神家園,反對(duì)他們把哲學(xué)置于人類思想之上的地位——在海德格爾、德里達(dá)那里,或許他們要把事情反過(guò)來(lái)了。這一認(rèn)識(shí)的進(jìn)展,將給中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科帶來(lái)前所未有的解放:當(dāng)我們意識(shí)到不必削足適履地委屈我們自己的文化和思想去領(lǐng)取西方哲學(xué)的身份證明時(shí),我們對(duì)于自己的文化和思想特質(zhì)的理解,則擁有了一片自由的天空,才有可能獲得對(duì)自己的文化和思想本身恰如其分的理解。后現(xiàn)代主義的理論興趣之一是話語(yǔ)問(wèn)題,與前述認(rèn)識(shí)相對(duì)應(yīng),我們也意識(shí)到,讓中國(guó)哲學(xué)去說(shuō)西方話(在西方哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)中言說(shuō)),雖然我們可以這樣說(shuō),而且也習(xí)慣了這么說(shuō),但這并不是理解和詮釋中國(guó)哲學(xué)的最恰當(dāng)方式,也不是提高中國(guó)哲學(xué)地位的恰當(dāng)方式——在我們讓中國(guó)哲學(xué)仰視和趨近西方哲學(xué)的時(shí)候,勿寧說(shuō)是實(shí)實(shí)在在地貶低了中國(guó)哲學(xué)。
知識(shí)社會(huì)學(xué)為考察中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科合法性問(wèn)題提供了一定的技術(shù)手段。人們借鑒知識(shí)社會(huì)學(xué)的研究方式,將實(shí)質(zhì)為西方化與本土化之間的矛盾沖突,限定在學(xué)科的視角和學(xué)科的范圍來(lái)給予考察。學(xué)科本身猶如一把雙刃劍,它一方面為建立一種知識(shí)體系提供了基石與屏障,另一方面也為知識(shí)的創(chuàng)新設(shè)置了藩籬。對(duì)于中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科來(lái)說(shuō),從知識(shí)社會(huì)學(xué)視角觀察問(wèn)題,還有許多更重要的發(fā)現(xiàn)。我們可以看到,當(dāng)王國(guó)維那一代人試圖用哲學(xué)來(lái)承續(xù)傳統(tǒng)學(xué)術(shù),使傳統(tǒng)學(xué)術(shù)在哲學(xué)學(xué)科中獲得其體制化存在方式的同時(shí),也是體面地和有效地終結(jié)傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的過(guò)程。當(dāng)王國(guó)維論證六經(jīng)皆哲學(xué)而哲學(xué)為我中國(guó)所固有,并在后來(lái)由謝無(wú)量、胡適、馮友蘭等人催生了中國(guó)哲學(xué)史這門學(xué)科,以及中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)方陣中列立了歷史學(xué)、文學(xué)等既與傳統(tǒng)類似又有著本質(zhì)區(qū)別的所謂現(xiàn)代學(xué)科的時(shí)候,關(guān)于六經(jīng)的哲學(xué)、歷史學(xué)、文學(xué)等研究有了,而六經(jīng)之所以為六經(jīng)的學(xué)問(wèn)則不見(jiàn)了。我們也可以看到,在臨摹西方哲學(xué)而建立起來(lái)的學(xué)科范式中,形成了一個(gè)以西方哲學(xué)范式來(lái)評(píng)價(jià)中國(guó)哲學(xué)史研究的傳統(tǒng)。在這個(gè)傳統(tǒng)中,胡適不承認(rèn)謝無(wú)量所寫的中國(guó)哲學(xué)史,不承認(rèn)謝的開(kāi)山地位,因?yàn)樵诤m眼里,謝無(wú)量的中國(guó)哲學(xué)史其實(shí)根本不能稱作中國(guó)哲學(xué)史,其主要間題在于很不夠“哲學(xué)”。一些研究者肯定馮友蘭對(duì)于建立中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的貢獻(xiàn),并且認(rèn)為他的貢獻(xiàn)遠(yuǎn)在胡適之上,理由也是一樣,認(rèn)為馮著比胡著中國(guó)哲學(xué)史更“哲學(xué)”。港臺(tái)的一些儒學(xué)研究者對(duì)牟宗三的康德化陸王心學(xué)表現(xiàn)出高山仰止的膜拜,而對(duì)馮友蘭的中國(guó)哲學(xué)研究評(píng)價(jià)不高,在他們眼里,牟宗三比馮友蘭又更“哲學(xué)”。我們也可以看到,在這種以西方哲學(xué)作為判別標(biāo)準(zhǔn)的中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科范式中,作為標(biāo)準(zhǔn)的西方哲學(xué)是變化著的,相應(yīng)的中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的話語(yǔ)體系和解釋框架也隨之起舞。西方哲學(xué)同哲學(xué)一樣,都是一個(gè)類名,實(shí)存的西方哲學(xué)只能是這一種或那一種西方哲學(xué)。由于臨摹的范本不同,中國(guó)哲學(xué)史遂成為實(shí)用主義、新實(shí)在論、意志主義、馬克思主義、現(xiàn)象學(xué)等應(yīng)用的歷史,成為從“實(shí)用主義在中國(guó)”到“現(xiàn)象學(xué)運(yùn)動(dòng)在中國(guó)”的演變過(guò)程。當(dāng)然,“實(shí)用主義在中國(guó)”或“現(xiàn)象學(xué)運(yùn)動(dòng)在中國(guó)”也不無(wú)意義,但那屬于比較哲學(xué)研究或一種當(dāng)代哲學(xué)研究的領(lǐng)域,如前所述,只應(yīng)是中國(guó)哲學(xué)史研究的某一種范式。但這種套用不斷變化著的西方哲學(xué)來(lái)治中國(guó)哲學(xué)史的研究范式,也對(duì)中國(guó)哲學(xué)史研究的學(xué)術(shù)傳承和學(xué)術(shù)創(chuàng)造力形成一定的負(fù)面影響。不斷創(chuàng)新、變化著的終究是西方哲學(xué)自身,而中國(guó)哲學(xué)史研究除了在應(yīng)用西方哲學(xué)方面有所不同外,則喪失了創(chuàng)新的活力和生氣。對(duì)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科范式確立有影響的還有西方哲學(xué)史家們的研究成果,如黑格爾的《哲學(xué)史講演錄》、《歷史哲學(xué)》,文德?tīng)柊唷⑻堇?、羅素等人的《西方哲學(xué)史》,它們最直接地為中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科提供了范本。我們還可以看到,由模仿西方哲學(xué)而形成的“漢話胡說(shuō)”的解釋模式,在通達(dá)傳統(tǒng)思想意蘊(yùn)上的笨拙和表達(dá)傳統(tǒng)思想意蘊(yùn)上的詞不達(dá)意。中國(guó)哲學(xué)史這門學(xué)科,與其說(shuō)是幫助我們更好地通達(dá)了傳統(tǒng)思想,不如說(shuō)是為達(dá)到這種目的而設(shè)置了藩籬。以這種方式培養(yǎng)中國(guó)哲學(xué)史專業(yè)人才,實(shí)際上只能培養(yǎng)出一批批身居中國(guó)本土的“漢學(xué)家”。
全球化問(wèn)題也在客觀上刺激了中國(guó)哲學(xué)史界關(guān)于學(xué)科本土性的思考。全球化浪潮的來(lái)臨,引發(fā)了新一輪西方文化全球化的擴(kuò)張浪潮,使一切非西方文化都處于焦慮與不安之中。中國(guó)哲學(xué)史界對(duì)文化全球化問(wèn)題的反應(yīng)是敏感的,對(duì)中國(guó)文化參與全球化、倡導(dǎo)全球文化多元化的認(rèn)識(shí)是敏銳的。在全球化語(yǔ)境下,中國(guó)哲學(xué)史界更加關(guān)注中國(guó)哲學(xué)史自身的民族性與主體性,重視中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)作為回應(yīng)全球性問(wèn)題的資源性價(jià)值的意義,重視作為全球多元文化之一元參與全球?qū)υ挼钠降戎黧w地位。在全球化語(yǔ)境下反思中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科,產(chǎn)生了對(duì)中國(guó)哲學(xué)史研究的兩方面批評(píng)與建設(shè):一是加強(qiáng)對(duì)西方哲學(xué)的研究和了解,避免以往比比皆是的簡(jiǎn)單附會(huì)和套用,加強(qiáng)中西哲學(xué)比較研究,借鑒和引進(jìn)更多的西方哲學(xué)方法來(lái)加強(qiáng)對(duì)中國(guó)哲學(xué)史問(wèn)題的研究;二是作為中西哲學(xué)對(duì)話一方的中國(guó)哲學(xué),必須具有自己區(qū)別于西方哲學(xué)的特性,才有展開(kāi)中西哲學(xué)對(duì)話的資格與必要。“以水濟(jì)水,豈是學(xué)問(wèn)?”中國(guó)哲學(xué)與西方哲學(xué),應(yīng)當(dāng)是“和而不同”。用西方哲學(xué)發(fā)現(xiàn)和詮釋過(guò)的所謂中國(guó)哲學(xué),拿來(lái)與西方哲學(xué)對(duì)話,這種對(duì)話的意義究竟何在,是十分可疑的。作為中國(guó)的西方哲學(xué)研究者,必須熟練掌握一門至多門西方語(yǔ)言,深入了解西方的歷史與文化,深入到西方哲學(xué)文本中去,才有可能取得“真經(jīng)”。同樣,作為西方的中國(guó)哲學(xué)研究者,他也必須精通中文,包括古代漢語(yǔ),了解中國(guó)的歷史與文化,深入到中國(guó)哲學(xué)文本中去,才有可能體會(huì)出中國(guó)哲學(xué)的特質(zhì)。如果不是將這種以西解中的方式自覺(jué)地當(dāng)做一種中西哲學(xué)比較研究的話,那么所謂中國(guó)哲學(xué)走向世界,只能是傳播一些從西方哲學(xué)出發(fā)的對(duì)中國(guó)哲學(xué)一廂情愿式的誤解而已。
如今的全球化語(yǔ)境與清代末年的西方文化全球化語(yǔ)境已大不相同。雖然西方文化依然是全球范圍內(nèi)的強(qiáng)勢(shì)文化,但中國(guó)人由于逐漸釋放了“強(qiáng)國(guó)保種”的生存壓力,對(duì)于中西古今問(wèn)題的看法有可能趨向于平和。在中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科創(chuàng)立之初,許多論者都強(qiáng)調(diào)依照西方哲學(xué)范式來(lái)建立一門中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科,乃是“不得不然”。如今,雖然也有著學(xué)術(shù)與國(guó)際接軌的呼聲,甚至要在大學(xué)里開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),有把外語(yǔ)教學(xué)和使用置于母語(yǔ)教學(xué)和使用之上的趨勢(shì)——這些新的舉措用以對(duì)治中國(guó)學(xué)術(shù)研究和國(guó)民教育體制中的沉病雖不無(wú)積極意義,但也帶來(lái)許多明顯的新弊病——但是如今并非是絕對(duì)的“不得不然”,除去比較哲學(xué)研究之外,并不必然非要用西方哲學(xué)來(lái)包裝中國(guó)思想。雖然學(xué)科的體制和教育的體制依然存在,但對(duì)目前學(xué)科范式存在問(wèn)題的反思卻是方興未艾。中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科對(duì)自身合法性問(wèn)題的反思,已經(jīng)為具有類似問(wèn)題的其他學(xué)科所關(guān)注,并引起其他學(xué)科的自我反思。實(shí)際上,中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科所面臨的合法性危機(jī),乃是整個(gè)中國(guó)人文學(xué)科面臨的普遍性危機(jī)。對(duì)這種普遍存在的危機(jī)的反思,是中國(guó)學(xué)術(shù)界的一種自覺(jué),是自我否定和自我超越的表現(xiàn),它醞釀著學(xué)術(shù)創(chuàng)新的契機(jī)。這里的反思,不只是對(duì)學(xué)科歷史的反思,也包括對(duì)學(xué)科使命和當(dāng)下學(xué)科實(shí)踐的反思,以及反思者的自我反思,可以看做是反思者的自我反省、自我檢討以及對(duì)該種學(xué)科范式下自我學(xué)術(shù)前途的一種有理由的擔(dān)心。
通過(guò)對(duì)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科合法性及話語(yǔ)問(wèn)題反思的思想資源的考察,我們可以看出,關(guān)于中國(guó)哲學(xué)合法性問(wèn)題和重建中國(guó)哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)的反思,根本不能用拒絕西方文化一類的標(biāo)簽來(lái)亂套,也不能用不辨析問(wèn)題、不區(qū)分層次和語(yǔ)境的籠統(tǒng)的“辯證解決”來(lái)敷衍了事。
(三)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的話語(yǔ)問(wèn)題
每種哲學(xué)都有其自身的話語(yǔ)系統(tǒng),它突出地表現(xiàn)為一系列具有獨(dú)特內(nèi)涵的名詞概念,或曰范疇。例如,道、德、有、無(wú)是老子思想的核心概念,仁、義、禮、智是孔子思想的核心概念,道、理、氣、心、性則是宋明理學(xué)的核心概念,物質(zhì)、意識(shí)、社會(huì)存在、社會(huì)意識(shí)、實(shí)踐等是通行教科書(shū)中馬克思主義哲學(xué)的核心概念,存在者、存在、本體論、存在論、此在、意向性等是現(xiàn)象學(xué)的核心概念,指稱、稱謂、世界圖景、語(yǔ)言游戲、家族相似性等是語(yǔ)言哲學(xué)的核心概念。每種哲學(xué),一旦離開(kāi)它自身那套獨(dú)特的話語(yǔ)系統(tǒng),雖然也照樣可以言說(shuō),但馬上就不再是其自身。例如,我們?cè)噲D放開(kāi)約束地“遐想”,用孔孟老莊、程朱陸王的名言來(lái)言說(shuō)馬克思主義哲學(xué),用現(xiàn)象學(xué)的概念范疇來(lái)論說(shuō)馬克思主義哲學(xué),再用語(yǔ)言哲學(xué)的概念來(lái)論說(shuō)現(xiàn)象學(xué),情況會(huì)怎樣呢?是不是可以這樣說(shuō),每一種哲學(xué)思想就活在它自身的話語(yǔ)系統(tǒng)之中。
對(duì)于中西哲學(xué)話語(yǔ)之間的差異性,那些從事漢語(yǔ)經(jīng)典西譯的人們感觸是最深的。例如石峻先生就曾指出:
因?yàn)樵谌祟悮v史上任何有意義和影響的重要理論著作,包括其中的思想范疇和邏輯推論,都是從以往充滿矛盾的社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活中抽象、提高、概括出來(lái)的,同時(shí)必然有它深厚的文化歷史背景,乃至學(xué)術(shù)思想淵源,絕對(duì)不是所謂純粹的、空洞的抽象概念;而且根據(jù)不同時(shí)代人以及不同的立場(chǎng)和觀點(diǎn),顯然可能有不同的理解。因此,一個(gè)名詞或概念的含義,往往是多方面多層次的,很難完全和外文一字跟一字地恰好對(duì)等,可以隨便應(yīng)用到任何地方,何況不同種文字尚有不同的語(yǔ)法習(xí)慣呢?
所以嚴(yán)格講來(lái),如果不懂得原文及其產(chǎn)生的歷史背景,不經(jīng)過(guò)專門的研究,是很難全面而又深刻地理解這種思想實(shí)質(zhì)的;至于評(píng)價(jià),自然就更不容易了。希望有志從事比較哲學(xué)研究的朋友們,應(yīng)該知難而進(jìn),多做貢獻(xiàn)。我國(guó)古代一位著名的佛典翻譯家鳩摩羅什(Kumārajīva)曾感慨地說(shuō)過(guò)“改梵(Sanskrit)為秦(姚秦,指漢文),失其藻蔚,雖得大意,殊隔文體,有似嚼飯與人,非徒失味,乃令嘔噦也?!保ㄒ?jiàn)梁·慧皎《高僧傳》卷二,《鴻摩羅什傳》)這不失為一種經(jīng)驗(yàn)之談。[i]
基于上述認(rèn)識(shí),石峻先生把他主編的《漢英對(duì)照中國(guó)哲學(xué)名著選讀》定位于作為初學(xué)者的基礎(chǔ)讀本或參考讀物。
在那些早先的不懂漢語(yǔ)卻可以發(fā)表長(zhǎng)篇大論,以至于被視作權(quán)威的漢學(xué)家們成為笑柄以后[ii],新近受過(guò)良好漢語(yǔ)訓(xùn)練的漢學(xué)家們,在研究和譯介中國(guó)思想經(jīng)典時(shí),也碰到同樣的問(wèn)題。例如,美國(guó)的安樂(lè)哲和羅思文在翻譯和詮釋《論語(yǔ)》的著作中就指出,西方人是以“本質(zhì)”的方式把握一棵樹(shù)的,而中國(guó)人的語(yǔ)言中則重視這棵樹(shù)四季之不同。何以會(huì)有這樣的差異,他們解釋說(shuō):
中國(guó)人是在“非本質(zhì)地體驗(yàn)世界”。但是,對(duì)于那些并不熟悉中國(guó)傳統(tǒng)觀念的人來(lái)說(shuō),上文中的例子無(wú)疑是非常奇怪的。之所以出現(xiàn)這種情況,并不是因?yàn)橹袊?guó)人的思維方式不合理性——恰恰相反,他們的思維方式驚人地理性;而是至少部分地因?yàn)槲覀冊(cè)诿枋鲋袊?guó)人的思維方式時(shí),不能完全掙脫英語(yǔ)語(yǔ)法的桎梏。
他們分析了中文和英文在使用定冠詞方面的區(qū)別,英文用定冠詞,而文言文中則沒(méi)有定冠詞。[iii]用英文語(yǔ)法來(lái)把握中文,特別是古代漢語(yǔ),是十分困難的。不僅如此,在翻譯那些關(guān)鍵的名詞概念時(shí),同樣具有相當(dāng)?shù)睦щy。比如說(shuō)“天”這個(gè)概念,無(wú)論是翻譯成“Heaven”還是“Nature”,都不能確切地表現(xiàn)漢語(yǔ)“天”的意思。他們采取了目前學(xué)術(shù)界通行的穩(wěn)妥辦法——音譯。其實(shí),反過(guò)來(lái)的情況也是如此。一些中國(guó)學(xué)者的現(xiàn)象學(xué)研究著作,基本上就相當(dāng)于一部現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)術(shù)語(yǔ)的詞典,力圖講清楚每一個(gè)原文概念的來(lái)龍去脈,它的豐富義項(xiàng)和特殊用法等。
在詮釋哲學(xué)史時(shí),我們習(xí)以為常地說(shuō)的一句話就是用現(xiàn)代語(yǔ)言或當(dāng)代語(yǔ)言來(lái)詮釋歷史。這個(gè)大原則并不為錯(cuò),可是假如我們?cè)龠M(jìn)一步追問(wèn),這現(xiàn)代語(yǔ)言或當(dāng)代語(yǔ)言到底是什么呢?是日常語(yǔ)言嗎?是,可又不是。[iv]之所以說(shuō)是日常語(yǔ)言,因?yàn)橐环N哲學(xué)的語(yǔ)言并未完全脫離日常語(yǔ)言,可另一方面又不是,因?yàn)樗粌H比日常語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范,而且最重要的是,它是一種“術(shù)語(yǔ)”或“行語(yǔ)”。所謂術(shù)語(yǔ)或行語(yǔ),實(shí)際上也就是一種操作語(yǔ)言、工作語(yǔ)言。我們可以用馬克思主義哲學(xué)的術(shù)語(yǔ)來(lái)操作中國(guó)哲學(xué)史,這屬于馬克思主義哲學(xué)的中國(guó)哲學(xué)史,它是馬克思主義哲學(xué)的一部分;我們也可以用現(xiàn)象學(xué)、分析哲學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)等來(lái)操作中國(guó)哲學(xué)史,但它們分別屬于現(xiàn)象學(xué)、分析哲學(xué)和語(yǔ)言哲學(xué)的一部分。這也就意味著,哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)對(duì)于一種哲學(xué)來(lái)說(shuō),絕非是一種外在的形式,而是成為其自身的一部分。不同哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)之間是不可相互通約的,也不可相互替代。對(duì)于中國(guó)哲學(xué)史來(lái)說(shuō),每當(dāng)我們選用一種它自身之外的哲學(xué)話語(yǔ)作為工作語(yǔ)言來(lái)操作時(shí),我們就使論說(shuō)的對(duì)象不再“是其所是”,而是“是其所不是”它對(duì)于所使用的那種哲學(xué)語(yǔ)言來(lái)說(shuō)“是其所是”了,但對(duì)于研究對(duì)象本身卻“是其所不是”。在這里,就不僅是言不盡意了,而是詞不達(dá)意。這種“是其所是”與“是其所不是”,我們?cè)诒容^哲學(xué)研究和純粹哲學(xué)研究的意義上,承認(rèn)其合理性。問(wèn)題是,難道我們就不能使中國(guó)哲學(xué)史自身?yè)碛小笆瞧渌恰钡牟僮髡Z(yǔ)言或工作語(yǔ)言了嗎?
(四)中國(guó)哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)重建的方法
怎樣才能讓中國(guó)哲學(xué)史說(shuō)中國(guó)話?怎樣才能避免“漢話胡說(shuō)”的中國(guó)哲學(xué)史?在我們的中國(guó)哲學(xué)史教學(xué)中,習(xí)慣上總是試圖把古代的文本翻譯成某一種或某幾種當(dāng)代哲學(xué)的語(yǔ)言,似乎這樣才能達(dá)成對(duì)文本義理的理解。我們能不能不去做這種翻譯?如何避免讓中國(guó)哲學(xué)史成為一種強(qiáng)迫性依賴其他哲學(xué)話語(yǔ)的“高級(jí)學(xué)問(wèn)”?我們?nèi)绾伪苊庵袊?guó)哲學(xué)史學(xué)科中“習(xí)焉而不察”的長(zhǎng)期失語(yǔ)癥?
第一步是要“滌除玄覽”[v],將頭腦中種種哲學(xué)的話語(yǔ)全部擱置起來(lái)。這些知識(shí)是專業(yè)上博學(xué)的象征,但在進(jìn)入一種全新的研究對(duì)象和言說(shuō)對(duì)象方面,卻不如說(shuō)是一種障礙。“滌除玄覽”,也就是“虛壹而靜”《荀子·解蔽》。在這里,特別強(qiáng)調(diào)“虛”心功夫,即“不以所已藏害所將受”同上?!疤撘级o”乃是“未得道而求道”同上的方法,用于此處是非常契合的。面對(duì)文本,研究者應(yīng)當(dāng)“虛心求義”。朱子在說(shuō)到如何讀《易》時(shí),提出“只要虛心以求其義,不要執(zhí)己見(jiàn),讀他書(shū)亦然”[vi]。
第二步是通過(guò)字義-范疇研究確立話語(yǔ)基本單位。哲學(xué)的或義理的文本,總是以一系列主要的范疇來(lái)組織和表現(xiàn)的,這些范疇?wèi)?yīng)當(dāng)成為把握和言說(shuō)一種哲學(xué)的最基本的、不可替換的手段。一旦我們?cè)噲D用某種外在的哲學(xué)范疇來(lái)把握它、翻譯它,如我們把朱熹所說(shuō)的“理”理解為“客觀理念”,理解為“形而上的絕對(duì)”,我們所理解和所言說(shuō)的便馬上不再是“理”。
這些范疇如何獲得?如何把它們找出來(lái)并成為自己的語(yǔ)言?那就只有沉浸到文本中去。朱子在讀書(shū)法方面有許多值得參考的論述:“看書(shū)不可將己見(jiàn)硬參入去。須是除了自己所見(jiàn),看他冊(cè)子上意思如何?!薄按蟮至x理須是且虛心,隨他本文正意看?!盵vii]又說(shuō):“寬著心,以他說(shuō)看他說(shuō),以物觀物,無(wú)以己觀物?!盵viii]這些方法都對(duì)我們有啟發(fā)作用,是可以借鑒的。
在這里,我們可能遇到的問(wèn)題就是“解釋學(xué)循環(huán)”問(wèn)題。人們會(huì)問(wèn),按照解釋學(xué)的理論,無(wú)論如何我們都不可能絕對(duì)地避免“前見(jiàn)”、“前識(shí)”、“前結(jié)構(gòu)”、“前意見(jiàn)”對(duì)認(rèn)識(shí)的影響,我們?nèi)绾文茏龅健疤撘级o”,如何通過(guò)虛心、壹心和靜心而達(dá)到“大清明”的認(rèn)識(shí)狀態(tài)呢實(shí)際上,解釋學(xué)循環(huán)并不構(gòu)成“以物觀物”的障礙,正如說(shuō)“以物觀物”時(shí),并沒(méi)有否認(rèn)人們無(wú)論如何畢竟是要“以心觀物”這個(gè)前提。這里的細(xì)微區(qū)別在于,究竟是主觀故意地運(yùn)用“前見(jiàn)”、“前識(shí)”、“前結(jié)構(gòu)”、“前意見(jiàn)”——即先入為主的各種西方哲學(xué)的知識(shí)——來(lái)理解和解釋文本,還是“放下”這些先入為主的知識(shí),虛心潛入文本自身中去,通悉文本自身的語(yǔ)言而達(dá)成理解活動(dòng)主體與文本間的對(duì)話,在這一過(guò)程中,只讓“前見(jiàn)”、“前識(shí)”、“前結(jié)構(gòu)”、“前意見(jiàn)”在客觀上起作用?!按笄迕鳌碑吘拐f(shuō)的是主觀上的認(rèn)識(shí)態(tài)度,它排除不了解釋學(xué)循環(huán),但在這里有意識(shí)地限制解釋學(xué)循環(huán)的參與。
通過(guò)范疇來(lái)把握文本,是中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的一種重要方法,特別是在宋明理學(xué)勃興之后,范疇研究法得到更多的重視。代表作有陳淳的《北溪字義》、戴震的《孟子字義疏證》等?!侗毕至x》原名為《字義詳講》,這里的“字義”,就相當(dāng)于今人所說(shuō)的范疇。經(jīng)常聽(tīng)到有學(xué)者問(wèn):如果不用西方哲學(xué)來(lái)套中國(guó)哲學(xué)史,怎么可能呢?那怎么來(lái)講中國(guó)哲學(xué)史呢?講給誰(shuí)聽(tīng)呢?學(xué)生聽(tīng)得懂嗎?這些問(wèn)題固然是問(wèn)題,但并不難回答,難的是在實(shí)踐中真正地實(shí)行和堅(jiān)持?!侗毕至x》就給我們提供了一個(gè)范例。比如,《北溪字義》在解釋“性”這個(gè)范疇時(shí)是這樣解釋的“性即理也。何以不謂之理而謂之性?蓋理是泛言天地間人物公共之理,性是在我之理。此之道理受于天而為我所有,故謂之性。性字從生從心,是人生來(lái)具是理于心,方名之曰性。其大目只是仁義禮智四者而已。”
我們看,理學(xué)家把自己對(duì)于“性即理”的認(rèn)識(shí)表述得非常清楚,比通常的中國(guó)哲學(xué)史的教科書(shū)表述的都清楚。所謂清楚,是指通過(guò)陳淳的解釋,我們可以把這一個(gè)命題或概念放在整個(gè)理學(xué)思想脈絡(luò)中來(lái)理解了。如果我們按照《北溪字義》的解釋來(lái)講解“性即理”這個(gè)命題,把淺近的文言文變成大白話,學(xué)生不僅并非理解不了,而且會(huì)比把它翻譯成馬克思主義哲學(xué)的、柏拉圖哲學(xué)的、康德哲學(xué)的概念,都更容易理解,還保持了原汁原味。即使學(xué)生開(kāi)始聽(tīng)不懂,但時(shí)間長(zhǎng)了,他們就聽(tīng)懂了。想一想,哪個(gè)學(xué)生是在學(xué)習(xí)某一種哲學(xué)之前,就懂了某一種哲學(xué)的或者已掌握了某一種哲學(xué)自身的話語(yǔ)?讓學(xué)生用“中國(guó)話”來(lái)理解和言說(shuō)中國(guó)哲學(xué),并不比讓學(xué)生用康德哲學(xué)或現(xiàn)象學(xué)來(lái)理解和言說(shuō)中國(guó)哲學(xué)更困難,困難的地方在于從事中國(guó)哲學(xué)史教育的人,離開(kāi)了習(xí)以為常的附會(huì)和套用外,自己本身首先不會(huì)、甚至不愿再嘗試用“中國(guó)話”來(lái)講述中國(guó)哲學(xué)了。
從20世紀(jì)80年代的方法論大討論以來(lái),學(xué)術(shù)界一直在探討中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的方法論問(wèn)題。這一討論的成果之一是從對(duì)馬克思主義哲學(xué)的教條主義理解的束縛下解放出來(lái),認(rèn)識(shí)到中國(guó)哲學(xué)的民族性問(wèn)題。討論的另一成果是范疇研究法的建立和運(yùn)用。雖然后來(lái)還有文化人類學(xué)、認(rèn)識(shí)發(fā)生論等方法的借鑒,但到目前為止,相對(duì)而言最成熟的還是范疇研究法。范疇研究法可以說(shuō)是傳統(tǒng)學(xué)術(shù)中字義研究法的繼續(xù),有著深厚的傳統(tǒng)學(xué)術(shù)淵源。當(dāng)然已有的范疇研究成果,依然只是探討中國(guó)哲學(xué)話語(yǔ)間題的一個(gè)起點(diǎn),而不是終點(diǎn)。各種范疇研究法,雖然注意到范疇在中國(guó)哲學(xué)史研究中作為最基本的話語(yǔ)單位的重要性,注重對(duì)范疇與范疇之間相互關(guān)系的把握,從而為理解中國(guó)哲學(xué)文本提供了一個(gè)很好的進(jìn)路,但到目前為止,各種建立在范疇研究法基礎(chǔ)上的成果依然是脫離中國(guó)哲學(xué)自身話語(yǔ)系統(tǒng)的。這里的問(wèn)題仍然在于對(duì)范疇的解釋上,一到解釋范疇的問(wèn)題上,馬上就又落入了西方話語(yǔ)系統(tǒng)之中,因而使得范疇本身總是“是其所不是”。
為了更好地理解傳統(tǒng)文本,作為研究傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的“小學(xué)”工夫是必不可少的,包括文字學(xué)、音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)以及文獻(xiàn)學(xué)和對(duì)經(jīng)學(xué)史的了解等,都應(yīng)該成為治中國(guó)學(xué)術(shù)者的最基本的學(xué)術(shù)訓(xùn)練。由于對(duì)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科認(rèn)識(shí)上的問(wèn)題,以及學(xué)科體制自身的弊病,近幾十年來(lái),培養(yǎng)出來(lái)的中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科專業(yè)人才,包括我們這些從業(yè)者,都是缺少研究中國(guó)文化最基本的、最必要訓(xùn)練工夫的人,是一些學(xué)習(xí)了一些馬克思主義哲學(xué)和西方哲學(xué)知識(shí)然后套用于中國(guó)傳統(tǒng)文本的人。現(xiàn)在我們面臨的問(wèn)題是,許多研究者不僅認(rèn)識(shí)不到這一問(wèn)題對(duì)于中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的重要性,而且也無(wú)意于在教學(xué)領(lǐng)域推動(dòng)改革,從而避免再?gòu)?fù)制擅長(zhǎng)于用西方哲學(xué)來(lái)附會(huì)中國(guó)傳統(tǒng)文本的治中國(guó)哲學(xué)史的專業(yè)人才。一方面,我們需要通過(guò)研究者自身的學(xué)習(xí)、自身知識(shí)結(jié)構(gòu)的完善,來(lái)改變我們的治學(xué)風(fēng)氣和治學(xué)方法;另一方面,我們需要自覺(jué)地推動(dòng)中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科專業(yè)人才的培養(yǎng),通過(guò)哲學(xué)教育的變革和學(xué)科范式的創(chuàng)新,培養(yǎng)新型的學(xué)科專業(yè)人才。
注釋:
[i] 石峻主編.漢英對(duì)照中國(guó)哲學(xué)名著選讀(序)[Z] .北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1988.10。
[ii] 當(dāng)代英國(guó)漢學(xué)家和哲學(xué)家葛瑞漢認(rèn)為,在研究中國(guó)思想史的西方學(xué)者中,專業(yè)漢學(xué)家充其量也只是業(yè)余哲學(xué)家,而專業(yè)哲學(xué)家雖不通中國(guó)歷史與語(yǔ)言卻又不甘寂寞。參見(jiàn)葛瑞漢《論道者》,北京,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2003。
[iii] 安樂(lè)哲,羅思文.《論語(yǔ)》的哲學(xué)診釋:比較哲學(xué)視域[M] .北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2003.2。
[iv] 張志偉.哲學(xué)話語(yǔ)的困境[J] .哲學(xué)動(dòng)態(tài),2000,(12)。
[v] 《老子·十章》
[vi] 錢穆.朱子新學(xué)案(中)[M] .成都:巴蜀書(shū)社,1987.第1180頁(yè)。
[vii] 同上,第1181頁(yè)。
[viii] 同上,第1183頁(yè)。
責(zé)任編輯:柳君
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行