落筆書院2024年第七期讀書簡報
——師生研讀《史記·太史公自序》
來源:“海南落筆書院”微信公眾號
時間:孔子二五七五年歲次甲辰二月廿三日乙未
耶穌2024年4月1日
2024年3月31日上午九點,落筆書院開展了本學(xué)期線下第五次讀書會,從本次開始,師生共讀的經(jīng)典是司馬遷《史記》,首先閱讀的是最后一卷列傳七十《太史公自序》,以期對《史記》的創(chuàng)造意旨有所認(rèn)識。
思政2301班的李晉同學(xué)引用魯迅對《史記》的評價“史家之絕唱,無韻之離騷”,表達了自己對《史記》在歷史價值方面的認(rèn)可。
李晉同學(xué)認(rèn)為原文中作者對于陰陽、儒、墨、名、法、道德六家的思想概括有一定的辯證性,并且希望大家在讀史書的時候要堅持歷史唯物主義立場。
思政2301班的賀琦飛同學(xué)提出一個問題:對于原文中的“儒者博而寡要,勞而少功,是以其事難盡從”這句該如何理解?
馬克思主義學(xué)院的王宏海老師認(rèn)為這句話是司馬遷的父親司馬談對于儒家(不單指孔子)的一個道家視角的認(rèn)知,并且引用《道德經(jīng)》第18章“大道廢,有仁義;智慧出,有大偽”來幫助大家更好地理解。
技術(shù)造價2101班的羅文博同學(xué)認(rèn)為司馬談在概括六家思想時是傾向于道家的,并且根據(jù)原文提出:一個人要先安定好自己的精神與形體,然后他才可以治理天下,才可以融匯百家之所長。羅文博同學(xué)從文中司馬談臨終時對司馬遷的囑托,提出這對司馬遷著《史記》是一種很強的原生動力,并對《史記》這部巨著的產(chǎn)生表達了敬佩。
已畢業(yè)學(xué)長包玉辰根據(jù)司馬遷二十仕游圖,給大家說明了司馬遷去過不少地區(qū)進行實地考察,如臨淄、江西、福建......司馬遷是一個既博學(xué)又有見識的史學(xué)家,這對于我們師生而言有積極的價值導(dǎo)向。
中文2203班的李卓駿同學(xué)認(rèn)為司馬遷著《史記》可能更偏向于教君王如何更好的治理國家,卻很少論述一些形而上學(xué)的理論。李卓駿同學(xué)還提出疑問:“詩三百篇,大抵圣賢發(fā)憤之所作為也”這句話為我們描繪了一幅生動的畫面,但作者為何從《周易》《春秋》《離騷》的成書歷史來認(rèn)為《詩三百》也是圣賢發(fā)憤之所作呢?
社會2301班的吳傲松同學(xué)給大家詳細(xì)地介紹了本紀(jì)、表、書、世家、列傳各種體例及其分工,并從記述方式說明《史記》的地位以及其所產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。
人文與傳播學(xué)院的劉佳佳老師指出原文的語言言簡意賅與敘事結(jié)構(gòu)的藝術(shù)性非常值得師生學(xué)習(xí)借鑒,并且提出生活中一些“詞不達意”的現(xiàn)實問題,劉佳佳老師還肯定了司馬遷個人的價值追求與矢志不渝的精神,鼓勵大家向他學(xué)習(xí)。
翻譯2301班的趙越同學(xué)認(rèn)為司馬遷著《史記》的時代條件和個人動機體現(xiàn)了一種歷史使命感,并對司馬遷忍辱發(fā)憤的精神表達了敬佩。
思政2301班的郭津言同學(xué)從司馬家族使命感與司馬遷的個人精神出發(fā),鼓勵大家以積極向上的心態(tài)承擔(dān)自己的使命。
思政2301班的張國誠同學(xué)提出了如何看待歷史書寫及其真實性問題,他認(rèn)為中國修史歷史十分獨特,因為有了司馬遷這樣的作者,從三皇五帝到宋元明清的歷史被生動地呈現(xiàn)大家眼前。
學(xué)術(shù)中心的陳彥軍老師認(rèn)為《太史公自序》相當(dāng)于全書的后序,順帶向大家介紹了碩博論文中的前序與后序的寫法,并且詳細(xì)地說明了漢初的主導(dǎo)思想是雜糅了各家各派黃老學(xué)說。六家學(xué)說雖然不一樣,但都?xì)w于“務(wù)為治者也”,與一些人提倡的純學(xué)術(shù)不同,這些思想都與治國治民緊密地聯(lián)系在一起。陳彥軍老師還引用了呂不韋的事跡、《孟子》“五百年必有王者興”、董仲舒著《春秋繁露》、司馬遷作《報任安書》等史料,給大家補充了許多歷史知識,幫助大家從更廣的視角來認(rèn)識《太史公自序》。最后,陳彥軍老師以“藏之名山,副在京師,俟后世圣人君子”一句為總結(jié),鼓勵大家堅持閱讀經(jīng)典名著,做更好的自己。
馬克思主義學(xué)院的王宏海老師從思想、社會、政治、哲學(xué)等方面集中說明了《史記》雖是一家之言,但其背后的歷史價值、思想價值、學(xué)術(shù)價值和文化價值是不可估量的。司馬遷則以一家之力匯聚千萬,是先秦文獻文化集大成者。司馬遷不僅是歷史學(xué)家,還是位百科全書式的身體力行的極具田野調(diào)查能力的社會學(xué)家。
王宏海老師從《周易》文王后天八卦的卦象與卦位(坎為水、離為火)給大家說明了藏在《太史公自序》背后的天地定位(即現(xiàn)代所謂時間與空間),詳細(xì)介紹了作為史官的司馬家族如何一脈相承并涉獵其個人與家族的信仰。王老師認(rèn)為,比較而言,司馬遷之《史記》是寫給貴族看的,有強烈的士大夫精神,可謂貴族精神。而近代中國的新文化運動的白話文寫作則在于思想啟蒙,社會基層動員。司馬遷的寫作在文明史上確立了中國史發(fā)展演繹框架,為后世歷史撰寫樹立范例。關(guān)于司馬談對六家學(xué)說的概括,他進一步給大家說明了陰陽、儒、墨、名、法、道德各家的思想,并從信息獲取的難易程度與語言作為一種社會文化現(xiàn)象兩個角度,對《太史公自序》中的文化價值給予了高度評價。
最后,王宏海老師引用《左傳·襄公二十四年》“大上有立德,其次有立功,其次有立言。雖久不廢,此之謂不朽”為總結(jié),鼓勵同學(xué)們讀書要致廣大而盡精微,不能囫圇吞棗,去做一個精神獨立的個體。
本周所讀內(nèi)容及譯文
昔在顓頊,命南正重以司天,北正黎以司地。唐虞之際,紹重黎之后,使復(fù)典之,至于夏商,故重黎氏世序天地。其在周,程伯休甫其后也。當(dāng)周宣王時,失其守而為司馬氏。司馬氏世典周史?;菹逯g,司馬氏去周適晉。晉中軍隨會奔秦,而司馬氏入少梁。
自司馬氏去周適晉,分散,或在衛(wèi),或在趙,或在秦。其在衛(wèi)者,相中山。在趙者,以傳劍論顯,蒯聵其后也。在秦者名錯,與張儀爭論,于是惠王使錯將伐蜀,遂拔,因而守之。錯孫靳,事武安君白起。而少梁更名曰夏陽。靳與武安君坑趙長平軍,還而與之俱賜死杜郵,葬于華池。靳孫昌,昌為秦主鐵官,當(dāng)始皇之時。蒯聵玄孫昂為武信君將而徇朝歌。諸侯之相王,王卬于殷。漢之伐楚,卬歸漢,以其地為河內(nèi)郡。昌生無澤,無澤為漢巿長。無澤生喜,喜為五大夫,卒,皆葬高門。喜生談,談為太史公。
太史公學(xué)天官于唐都,受易于楊何,習(xí)道論于黃子。太史公仕于建元、元封之間,愍學(xué)者之不達其意而師悖,乃論六家之要指曰:
易大傳:“天下一致而百慮,同歸而殊涂?!狈蜿庩?、儒、墨、名、法、道德,此務(wù)為治者也,直所從言之異路,有省不省耳。嘗竊觀陰陽之術(shù),大祥而眾忌諱,使人拘而多所畏;然其序四時之大順,不可失也。儒者博而寡要,勞而少功,是以其事難盡從;然其序君臣父子之禮,列夫婦長幼之別,不可易也。墨者儉而難遵,是以其事不可遍循;然其彊本節(jié)用,不可廢也。法家嚴(yán)而少恩;然其正君臣上下之分,不可改矣。名家使人儉而善失真;然其正名實,不可不察也。道家使人精神專一,動合無形,贍足萬物。其為術(shù)也,因陰陽之大順,采儒墨之善,撮名法之要,與時遷移,應(yīng)物變化,立俗施事,無所不宜,指約而易操,事少而功多。儒者則不然。以為人主天下之儀表也,主倡而臣和,主先而臣隨。如此則主勞而臣逸。至于大道之要,去健羨絀聰明,釋此而任術(shù)。夫神大用則竭,形大勞則敝。形神騷動,欲與天地長久,非所聞也。
夫陰陽四時、八位、十二度、二十四節(jié)各有教令,順之者昌,逆之者不死則亡,未必然也,故曰“使人拘而多畏”。夫春生夏長,秋收冬藏,此天道之大經(jīng)也,弗順則無以為天下綱紀(jì),故曰“四時之大順,不可失也”。
夫儒者以六藝為法。六藝經(jīng)傳以千萬數(shù),累世不能通其學(xué),當(dāng)年不能究其禮,故曰“博而寡要,勞而少功”。若夫列君臣父子之禮,序夫婦長幼之別,雖百家弗能易也。
墨者亦尚堯舜道,言其德行曰:“堂高三尺,土階三等,茅茨不翦,采椽不刮。食土簋,啜土刑,糲粱之食,藜藿之羹。夏日葛衣,冬日鹿裘?!逼渌退溃┕兹?,舉音不盡其哀。教喪禮,必以此為萬民之率。使天下法若此,則尊卑無別也。夫世異時移,事業(yè)不必同,故曰“儉而難遵”。要曰彊本節(jié)用,則人給家足之道也。此墨子之所長,雖百家弗能廢也。
法家不別親疏,不殊貴賤,一斷于法,則親親尊尊之恩絕矣。可以行一時之計,而不可長用也,故曰“嚴(yán)而少恩”。若尊主卑臣,明分職不得相逾越,雖百家弗能改也。
名家苛察繳繞,使人不得反其意,專決于名而失人情,故曰“使人儉而善失真”。若夫控名責(zé)實,參伍不失,此不可不察也。
道家無為,又曰無不為,其實易行,其辭難知。其術(shù)以虛無為本,以因循為用。無成勢,無常形,故能究萬物之情。不為物先,不為物后,故能為萬物主。有法無法,因時為業(yè);有度無度,因物與合。故曰“圣人不朽,時變是守。虛者道之常也,因者君之綱”也。群臣并至,使各自明也。其實中其聲者謂之端,實不中其聲者謂之窾。窾言不聽,奸乃不生,賢不肖自分,白黑乃形。在所欲用耳,何事不成。乃合大道,混混冥冥。光耀天下,復(fù)反無名。凡人所生者神也,所托者形也。神大用則竭,形大勞則敝,形神離則死。死者不可復(fù)生,離者不可復(fù)反,故圣人重之。由是觀之,神者生之本也,形者生之具也。不先定其神形,而曰“我有以治天下”,何由哉?
太史公既掌天官,不治民。有子曰遷。
遷生龍門,耕牧河山之陽。年十歲則誦古文。二十而南游江、淮,上會稽,探禹穴,闚九疑,浮于沅、湘;北涉汶、泗,講業(yè)齊、魯之都,觀孔子之遺風(fēng),鄉(xiāng)射鄒、嶧;戹困鄱、薛、彭城,過梁、楚以歸。于是遷仕為郎中,奉使西征巴、蜀以南,南略邛、笮、昆明,還報命。
是歲天子始建漢家之封,而太史公留滯周南,不得與從事,故發(fā)憤且卒。而子遷適使反,見父于河洛之間。太史公執(zhí)遷手而泣曰:“余先周室之太史也。自上世嘗顯功名于虞夏,典天官事。后世中衰,絕于予乎?汝復(fù)為太史,則續(xù)吾祖矣。今天子接千歲之統(tǒng),封泰山,而余不得從行,是命也夫,命也夫!余死,汝必為太史;為太史,無忘吾所欲論著矣。且夫孝始于事親,中于事君,終于立身。揚名于后世,以顯父母,此孝之大者。夫天下稱誦周公,言其能論歌文武之德,宣周邵之風(fēng),達太王王季之思慮,爰及公劉,以尊后稷也。幽厲之后,王道缺,禮樂衰,孔子脩舊起廢,論詩書,作春秋,則學(xué)者至今則之。自獲麟以來四百有余歲,而諸侯相兼,史記放絕。今漢興,海內(nèi)一統(tǒng),明主賢君忠臣死義之士,余為太史而弗論載,廢天下之史文,余甚懼焉,汝其念哉!”遷俯首流涕曰:“小子不敏,請悉論先人所次舊聞,弗敢闕?!?/span>
卒三歲而遷為太史令,?史記石室金匱之書。五年而當(dāng)太初元年,十一月甲子朔旦冬至,天歷始改,建于明堂,諸神受紀(jì)。
太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百歲而有孔子??鬃幼浜笾劣诮裎灏贇q,有能紹明世、正《易傳》,繼《春秋》、本《詩》、《書》、《禮》、《樂》之際?’”意在斯乎!意在斯乎!小子何敢讓焉!
上大夫壺遂曰:“昔孔子何為而作《春秋》哉”?太史公曰:“余聞董生曰:‘周道衰廢,孔子為魯司寇,諸侯害之,大夫雍之??鬃又灾挥茫乐恍幸?,是非二百四十二年之中,以為天下儀表,貶天子,退諸侯,討大夫,以達王事而已矣?!釉唬骸矣d之空言,不如見之于行事之深切著明也?!颉洞呵铩?,上明三王之道,下辨人事之紀(jì),別嫌疑,明是非,定猶豫,善善惡惡,賢賢賤不肖,存亡國,繼絕世,補弊起廢,王道之大者也?!兑住分斓?、陰陽、四時、五行,故長于變;《禮》經(jīng)紀(jì)人倫,故長于行;《書》記先王之事,故長于政;《詩》記山川、溪谷、禽獸、草木、牝牡、雌雄,故長于風(fēng);《樂》樂所以立,故長于和;《春秋》辨是非,故長于治人。是故《禮》以節(jié)人,《樂》以發(fā)和,《書》以道事,《詩》以達意,《易》以道化,《春秋》以道義。撥亂世反之正,莫近于《春秋》?!洞呵铩肺某蓴?shù)萬,其指數(shù)千。萬物之散聚皆在《春秋》?!洞呵铩分?,弒君三十六,亡國五十二,諸侯奔走不得保其社稷者不可勝數(shù)。察其所以,皆失其本已。故《易》曰‘失之毫厘,差之千里?!试弧紡s君,子弒父,非一旦一夕之故也,其漸久矣’。故有國者不可以不知《春秋》,前有讒而弗見,后有賊而不知。為人臣者不可以不知《春秋》,守經(jīng)事而不知其宜,遭變事而不知其權(quán)。為人君父而不通于《春秋》之義者,必蒙首惡之名。為人臣子而不通于《春秋》之義者,必陷篡弒之誅,死罪之名。其實皆以為善,為之不知其義,被之空言而不敢辭。夫不通禮義之旨,至于君不君,臣不臣,父不父,子不子。夫君不君則犯,臣不臣則誅,父不父則無道,子不子則不孝。此四行者,天下之大過也。以天下之大過予之,則受而弗敢辭。故《春秋》者,禮義之大宗也。夫禮禁未然之前,法施已然之后;法之所為用者易見,而禮之所為禁者難知?!?/span>
壺遂曰:“孔子之時,上無明君,下不得任用,故作《春秋》,垂空文以斷禮義,當(dāng)一王之法。今夫子上遇明天子,下得守職,萬事既具,咸各序其宜,夫子所論,欲以何明?”
太史公曰:“唯唯,否否,不然。余聞之先人曰:‘伏羲至純厚,作《易》八卦。堯舜之盛,《尚書》載之,禮樂作焉。湯武之隆,詩人歌之?!洞呵铩凡缮瀑H惡,推三代之德,褒周室,非獨刺譏而已也?!瘽h興以來,至明天子,獲符瑞,建封禪,改正朔,易服色,受命于穆清,澤流罔極,海外殊俗,重譯款塞,請來獻見者不可勝道。臣下百官力誦圣德,猶不能宣盡其意。且士賢能而不用,有國者之恥;主上明圣而德不布聞,有司之過也。且余嘗掌其官,廢明圣盛德不載,滅功臣世家賢大夫之業(yè)不述,墮先人所言,罪莫大焉。余所謂述故事,整齊其世傳,非所謂作也,而君比之于《春秋》,謬矣?!?/span>
于是論次其文。七年而太史公遭李陵之禍,幽于縲紲。乃喟然而嘆曰:“是余之罪也夫。是余之罪也夫!身毀不用矣!”退而深惟曰:“夫《詩》、《書》隱約者,欲遂其志之思也。昔西伯拘羑里,演《周易》;孔子厄陳、蔡,作《春秋》;屈原放逐,著《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,而論兵法;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》;《詩》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也。此人皆意有所郁結(jié),不得通其道也,故述往事,思來者?!庇谑亲涫鎏仗埔詠?,至于麟止,自黃帝始。
譯文:
從前顓頊在位的時候,任命一個名叫重的南正官掌管天文,一個叫黎的北正官掌管地理。唐虞之際,又讓重、黎的后代繼續(xù)掌管天文、地理,直到夏商時期,所以說重黎氏世代掌管天文地理。周朝時候,程伯休甫就是他們的后裔。當(dāng)周宣王時,由于喪失職守而轉(zhuǎn)為司馬氏。司馬氏世代掌管周史。在周惠王和周襄王之間,司馬氏離開周王室到晉國去。晉國中軍將軍隨會逃奔到秦國時,司馬氏也遷居少梁邑。
自從司馬氏離周到晉之后,族人分散各地,有的在衛(wèi)國,有的在趙國,有的在秦國。在衛(wèi)國的,做了中山國的相。在趙國的,以傳授劍術(shù)理論而顯揚于世,蒯聵就是他們的后代。在秦國的名叫司馬錯,曾與張儀發(fā)生爭論,于是秦惠王派司馬錯率軍攻打蜀國,攻取后,又讓他做了蜀地郡守。司馬錯之孫司馬靳,奉事武安君白起。而少梁已更名為夏陽。司馬靳與武安君坑殺趙國長平軍,回來后與武安君一起被賜死于杜郵,埋葬在華池。司馬靳之孫司馬昌,是秦國主管冶鑄鐵器的官員,生活在秦始皇時代。蒯聵玄孫司馬昂,曾為武安君部將并帶兵攻占朝歌。諸侯爭相為王時,司馬昂在殷地稱王。漢王劉邦攻打楚霸王項羽之際,司馬昂歸降漢王,漢以殷地為河內(nèi)郡。司馬昌生司馬無澤,司馬無澤擔(dān)任漢朝市長之職。無澤生司馬喜,司馬喜封爵五大夫,死后都埋葬在高門。司馬喜生司馬談,司馬談?chuàng)翁饭?/span>
太史公跟唐都學(xué)習(xí)天文,跟楊何學(xué)習(xí)《易經(jīng)》,跟黃生學(xué)習(xí)道家學(xué)說。太史公做官時間在漢武帝建元至元封年間。他怕學(xué)者不能通曉諸家學(xué)說的原意,而學(xué)習(xí)了錯誤的東西,于是就論述陰陽、儒、墨、名、法、道六家的主旨,說:
《周易·系辭》中說:“天下的人傾向是一致的,而心思卻是多種多樣的,目的相同而采用的途徑不一樣?!标庩柤?、儒家、墨家、名家、法家、道德家,這些都是探討治國之道使國家強盛的學(xué)派,只不過他們所尊奉的理論之間,對于治國所采用的途徑不同,有考慮全面與不全面的區(qū)別罷了。我曾私下研究過陰陽家的方術(shù),他們注重吉兇禍福的征兆和眾多的忌諱,使人感到拘束而畏懼頗多;然而他們排列四時運行的順序,是不可遺棄丟失的。儒家學(xué)說博大,但缺少治國的切要綱領(lǐng),出的力氣大而收的功效少,所以他們的主張難以全部采納;然而他們制定的君臣父子次序的禮儀,排列夫婦長幼的分別,是不可更改的。墨家提倡節(jié)約卻難以遵循,所以他們的主張不能全部照辦;但他們加強本業(yè)——農(nóng)業(yè)與工肆之人參加生產(chǎn)勞動——是不可廢棄的。法家嚴(yán)酷而缺少恩德;但他們糾正君臣上下的名分,是不可更換的。名家使人知道名位不同,禮節(jié)也不相同;但繁文縟節(jié)卻容易失真;但是他們辨正名(概念)和實(實際)的關(guān)系,卻不能不認(rèn)真考察。道家使人精神專一,行動合乎無形的“道”,使萬物富足。道家學(xué)說是本著陰陽家的四時大順,采用儒家、墨家之長,提取名家法家的要領(lǐng),與四時一起変化,適應(yīng)萬物變化,樹立風(fēng)俗,用于人事,無所不宜,主旨簡明,容易操作,辦事少而功效大。儒家則不然:認(rèn)為君主是天下的楷模,君主倡導(dǎo)而大臣應(yīng)和,君主先行而大臣隨從。如此這般,君主勞累而大臣閑逸;至于大道中的要點:舍去貪欲和要強,不玩弄聰明和智慧,放棄了這一重大問題而用智術(shù)治理天下。精神使用過度則必會衰竭,體力使用過度則必會疲憊。形神不安而想和天地一起長存不滅,還從來沒聽說過。
陰陽家對四時、八位、十二度、二十四節(jié)氣,各有適宜和禁忌的種種規(guī)定,順之者昌,逆之者亡,這未必是對的。所以說:“使我感到拘束而畏懼頗多。”可是,春天生,夏天長,秋天收,冬天藏,這是自然運行的大規(guī)律,不順從它則再也沒有什么東西可做天的秩序和法紀(jì)了。所以說:“四時運行的大順序,是不可能遺棄丟失的。”
儒家以六經(jīng)為法度。這些經(jīng)文和解釋文字多得要用千萬計算,幾代人都弄不通這些學(xué)問。一輩子也研究不清禮呀儀呀等的,所以說:“學(xué)問博大而缺少治國的切要綱領(lǐng),出的力氣大而收的功效小”。但是他們制定排列君臣父子的身份及相應(yīng)的禮節(jié),夫婦長幼的區(qū)別及次序,即使百家之說也不能替代它。
墨家也崇尚堯舜之道,他們講到堯舜的道行時說:“堯舜的殿堂高三尺,士階只有三層,屋頂用茅草、蘆葦往上一苫,檐口七長八短也不剪齊,伐木做椽連皮也不制,用粗陶器吃喝,用陶铏喝酒,吃糙米飯,喝藜藿湯。夏穿葛布衣,冬穿鹿皮衣?!彼麄冎鲝堔k理喪葬之事時,棺材桐木板厚三寸,哭聲不能過分,不能把心中的悲痛抒發(fā)完。教喪儀,必須以此作為萬民的標(biāo)準(zhǔn)。假使天下之法都像這樣,那么尊貴者與卑賤者就沒有什么差別了。世代不同,時間變遷,辦事不必相同,所以說:“提倡節(jié)儉卻難以遵循?!钡麄兊囊c:加強生產(chǎn)和節(jié)約費用,則說人人富裕,家家豐足的最佳途徑。這是墨家的長處,即使百家所說也不能廢棄它。
法家不分別親近和疏遠(yuǎn),不分別尊貴和卑賤,一律用法來判斷,那么愛戴親人和尊敬長者的恩德就斷絕了。可以用它行一時之計,而不可以久用。所以說:“法家嚴(yán)酷而少恩德。”至于他們尊崇君王,使大臣卑下,使職分明確而不相互逾越的主張,即使有百家之說也是不能更改的。
名家苛刻繁煩的考察名分,往往糾纏不清,使人不能回味其意,專用名稱決斷而失去了情理,所以說:“使人名位不同,禮節(jié)也就不同,但容易失真?!敝劣谒麄兊囊?guī)定概念,考察實際,錯綜比較驗證,這是不能不察究的。
道家提倡“無為”,又說“無不為,”他們的主張容易執(zhí)行,但其語言難以理解。他們的主張以虛無為根本,以順乎自然為辦理原則。事沒有固定不變之勢,物有固定不變之形,所以能察萬事萬物的情狀。不被物推于前,不被物牽于后,所以能成為萬物的主宰。有法而無一成不變之法,順因時事而成就其業(yè);有度而無一成不變之度,順因事物而與其相合。所以說:“圣人不朽的原因,至于堅守順時變化的規(guī)律。虛無是道的常規(guī),因循是君主的治世綱領(lǐng)。”群臣一起來,使他們明白各自的職分。實際情況符合其語言叫做端;實際情況與其語言不符叫做窾。窾言不相信,奸佞就不會產(chǎn)生,賢與不賢就自然分明,白與黑就自然區(qū)別明顯。不過在于運用這些原則罷了,如果運用這些原則,還有什么事辦不成呢?這樣就合乎大道,進入“混沌”的無知無欲狀態(tài)。光輝照耀天下,又返回到無名的原始狀態(tài)。大凡人能活著,是因為有精神,精神的寄托在形體上。精神用得多了則衰竭,形體勞累過度則疲憊。死了的人不能再生,形神分離以后不能再結(jié)合起來。因此,圣人特別注重形神問題。由此看來,精神是生命的本體,形體是生命的器具。不先安定精神和形體,而一味喊叫“我有治理天下的辦法”,那么,由什么途徑來治理呢?
太史公職掌天文,不治理民事,有個兒子名叫司馬遷。
司馬遷生于龍門,在黃河之北、龍門山之南過著耕牧生活。年僅十歲便已習(xí)誦古文。二十歲南游江、淮地區(qū),登會稽山,探察禹穴,觀覽九嶷山,泛舟于沅水、湘水之上;北渡汶水、泗水,講學(xué)于齊、魯兩地的都會,考察孔子的遺風(fēng),在鄒縣、嶧山行鄉(xiāng)射禮;困厄于鄱、薛、彭城,經(jīng)過梁、楚之地回到家鄉(xiāng)。于是司馬遷出仕為郎中,奉命出使西征巴、蜀以南,往南經(jīng)略邛、笮、昆明,歸來向朝廷復(fù)命。
這一年皇帝開始建立漢朝的封禪制度,而太史公被滯留在周南,不能參與其事,所以發(fā)憤憤怒將死。其子司馬遷適逢出使歸來,在黃河洛河之間拜見了父親。太史公握著司馬遷的手哭著說:“我們的先祖是周朝的太史。遠(yuǎn)在上古虞夏之世便顯揚功名,職掌天文之事。后世衰落,今天會斷絕在我手里嗎?你繼做太史,就接續(xù)了我們祖先的事業(yè)。現(xiàn)在天子繼承漢朝千年一統(tǒng)的大業(yè),在泰山封禪,而我不能隨行,這是命啊,是命??!我死后,你必定為太史;做太史后不要忘記我想要撰寫的著述啊。再說孝道始于奉養(yǎng)雙親,進而侍奉君主,最終在于立身揚名。揚名后世來顯耀父母,這是最大的孝道。天下稱道歌誦周公,說他能夠論述歌頌文王、武王的功德,宣揚周、邵的風(fēng)尚,通曉太王、王季的思慮,乃至于公劉的功業(yè),并尊崇始祖后稷。周幽王、周厲王以后,王道衰敗,禮樂衰頹,孔子研究整理舊有的典籍,修復(fù)振興被廢棄破壞的禮樂,論述《詩經(jīng)》《書經(jīng)》,寫作《春秋》,學(xué)者至今以之為準(zhǔn)則。自獲麟以來四百余年,諸侯相互兼并,史書丟棄殆盡。如今漢朝興起,海內(nèi)統(tǒng)一,明主賢君忠臣死義之士,我作為太史都未能予以論評載錄,斷絕了天下的修史傳統(tǒng),對此我甚感惶恐,你可要記在心上?。 彼抉R遷低頭流淚說:“兒子雖然駑笨,但我會詳細(xì)編纂先人所整理的史實古事,不敢有缺?!?/span>
司馬談去世三年后司馬遷任太史令,綴集歷史書籍及國家收藏的檔案文獻。司馬遷任太史令五年正當(dāng)漢太初元年,十一月初一甲子,節(jié)氣為冬至,歷法更改,開始用太初歷,在明堂向諸侯頒布。
太史公說:“先人說過:‘自周公死后五百年而有孔子??鬃铀篮蟮浆F(xiàn)在五百年,有能繼承盛世,辨正《易傳》,接續(xù)《春秋》,遵奉《詩》《書》《禮》《樂》精義的人嗎?’他的用意就在于此,在于此吧!我又怎敢推辭呢。”
上大夫壺遂問:“從前孔子為什么要作《春秋》呢?”太史公說:“我聽董生說:‘周王室衰廢時,孔子擔(dān)任魯國司寇,諸侯陷害他,大夫擁護他。孔子知道自己的意見不被采納,政治主張無法實行,便把自己的褒貶是非寄寓在二百四十二年間的歷史記載中,作為天下的準(zhǔn)則,貶抑天子,斥責(zé)諸侯,聲討大夫,無非是為王道通達而已。’孔子說:‘我與其空洞的說教,不如把意圖表現(xiàn)在敘事中那么深刻明確?!洞呵铩废蛏详U明三王治道,向下辨別人事準(zhǔn)則,分清嫌疑,判明是非,論定猶豫不決之事,褒善懲惡,尊重賢能,鄙薄不肖,存留亡國家事跡,續(xù)寫斷絕了的王國世系,補救其敝病,振興廢弛之業(yè),這是王道的精髓?!兑住份d述天地陰陽、四時五行,所以長于變通;《禮》規(guī)范人倫,所以長于行事;《書》記述先王事跡,所以長于政治;《詩》記山川溪谷、禽獸草木,牝牡雌雄,所以長于風(fēng)土民謠;《樂》是論述音樂的經(jīng)典,所以長于和順;《春秋》論辨是非,所以長于治人。由此可見《禮》是用來節(jié)制約束人的,《樂》是用來誘發(fā)人心平和的,《書》是來述說政事的,《詩》是用來表達情意的,《易》是用來講變化的,《春秋》是用來論述道義的。撥亂反正,沒有比《春秋》更切近有效?!洞呵铩肺淖?jǐn)?shù)萬,而有數(shù)千條旨意。萬物的離散聚合都在《春秋》之中。在《春秋》中,記載弒君事件三十六起,被滅亡的國家五十二個,諸侯出奔逃亡不能保其國家的數(shù)不勝數(shù)??疾炱渥儊y敗亡的原因,都是他們失去了根本。所以《易》中講‘失之毫厘,差以千里’。說‘臣弒君,子弒父,并非一朝一夕的緣故,其發(fā)展?jié)u進已很久了’。因此做國君的不能不知《春秋》,否則前有讒佞之徒而不見,后有奸賊之臣而不知。做人臣者不能不知《春秋》,否則辦常事不知道怎樣做合適,遇到突發(fā)事件則不知權(quán)變。做人君、人父若不通曉《春秋》要義,必定會蒙受罪魁禍?zhǔn)椎淖锩?。做人臣、人子如不通曉《春秋》要義,必定會陷于篡位殺上而被誅伐的境地,并蒙死罪之名。其實他們都認(rèn)為是好事而去做,而不知其道義所在,被史官的罪名覆蓋而不敢說話。不明禮義的要旨,以至于弄到君不像君、臣不像臣、父不像父、子不像子的地步。君不像君就會被冒犯,臣不像臣就會被誅殺,父不像父就會無道,子不像子就是不孝。這四種惡行是天下最大的罪過。把天下最大的罪過加在他身上,也只得接受而不敢推卸。所以《春秋》是禮義的根本。禮是禁絕壞事于發(fā)生之前,法規(guī)施行于壞事發(fā)生之后;法施行的作用顯而易見,而禮禁絕的作用卻隱而難知?!?/span>
壺遂說:“孔子時候,上面沒有圣明君主,下面自己得不到任用,所以撰寫《春秋》,留下空文,其裁斷禮義,當(dāng)作帝王的法典?,F(xiàn)在先生上遇圣明天子,下能當(dāng)官供職,萬事具備,全部各得其所,您的撰述是想要闡明什么呢?”
太史公說:“是是。不不,不對。我聽先人說過:‘伏羲最純厚,作《易》八卦。堯舜強盛,《尚書》做了記載,禮樂在那時興起。商湯周武隆盛,詩人予以歌頌?!洞呵铩窊P善貶惡,推崇夏、商、周三代盛德,褒揚周王室,并非僅僅諷刺譏斥呀’。漢興以來,至當(dāng)今英明天子,獲見符瑞,泰山封禪,改訂歷法,變換服色,受命于天,恩澤流布,海外異俗之國紛紛輾轉(zhuǎn)翻譯并前來邊關(guān),請求進獻朝見的不可勝數(shù)。臣下百官竭力頌揚天子的功德,仍不能完全表達出心意。再說士人賢能而不被任用,是國君的恥辱;君主明圣而功德不能廣泛傳揚,是官員的罪過。況且我曾擔(dān)任太史令的職務(wù),若棄置明主圣德而不予記載,埋沒功臣、世家、賢大夫的功業(yè)不記述,忘卻先父遺言,罪過就實在太大了。我所記的舊事,只不過整理了世代所傳,并非所謂創(chuàng)作,而您拿它與《春秋》相比,那就錯了?!?/span>
于是開始論述編次所得文獻和材料。過了七年,太史公遭逢李陵之禍,被囚禁獄中。于是嘆息道:“這是我的罪過??!這是我的罪過啊!身體殘毀沒有用了?!蓖硕钏嫉溃骸啊对姟贰稌泛x隱微而言辭簡約,是作者想要表達他們的心志和情緒。從前周文王被拘禁羑里,推演了《周易》;孔子遭遇陳蔡的困厄,作有《春秋》;屈原被放逐,著了《離騷》;左丘明雙目失明,才編撰了《國語》,孫子的腿受了臏刑,卻論述兵法;呂不韋被貶徙蜀郡,世上才流傳《呂覽》;韓非被囚禁在秦國,才寫有《說難》《孤憤》;《詩》三百篇,大都是圣人賢士抒發(fā)憤懣而作的。這些人都是心中聚集郁悶憂愁,理想主張不得實現(xiàn),因而追述往事,考慮未來。”于是終于下定決心記述陶唐以來直到武帝獲麟那一年的歷史,而從黃帝開始寫起。
從前黃帝以天為法,以地為則,顓頊、帝嚳、堯、舜四位圣明帝王先后相繼,各建成一定法度;唐堯讓位于虞舜,虞舜因覺自己不能勝其任而不悅;這些帝王的美德豐功,萬世流傳。作《五帝本紀(jì)》第一。
大禹治水之功,九州同享其成,光耀唐虞之際,恩德流傳后世;夏桀荒淫驕橫,于是被放逐鳴條。作《夏本紀(jì)》第二。
契建立商國,傳到成湯;太甲被放逐居桐地改過反善,阿衡功德隆盛;武丁得有傅說輔佐,才被稱為高宗;帝辛沉湎無道,諸侯不再進貢。作《殷本紀(jì)》第三。
棄發(fā)明種谷,西伯姬昌時功德隆盛;武王在牧野伐紂,安撫天下百姓;幽王、厲王昏暴亂,喪失了豐、鎬二京;王室衰敗直至赧王,洛邑斷絕了周室宗廟的祭祀。作《周本紀(jì)》第四。
秦的祖先伯翳,曾經(jīng)輔佐大禹;秦穆公思及君義,祭悼秦國在肴戰(zhàn)死的將士;穆公死后以活人殉葬,《黃鳥》一詩訴其哀傷;昭襄王開創(chuàng)了帝業(yè)。作《秦本紀(jì)》第五。
秦始皇即位,兼并了六國,銷毀兵器,鑄為鐘鐻,希望干戈止息,尊號稱為皇帝,耀武揚威,專憑暴力,秦二世承受國運,子嬰投降做了俘虜。作《始皇本紀(jì)》第六。
秦朝喪失王道,豪杰并起造反;項梁開創(chuàng)反秦大業(yè),項羽接續(xù);項羽殺了慶子冠軍宋義,解救了趙國,諸侯擁立他;可他誅殺子嬰,背棄義帝懷王,天下都責(zé)難他。作《項羽本紀(jì)》第七。
項羽殘酷暴虐,漢王建功施德;發(fā)憤于蜀、漢,率軍北還平定三秦;誅滅項羽建立帝業(yè),天下安定,又改革制度,更易風(fēng)俗。作《高祖本紀(jì)》第八。
惠帝早逝,諸呂用事使百姓不悅;呂后提高呂祿、呂產(chǎn)的地位,加強他們的權(quán)力,諸侯圖謀剪除他們;呂后殺害趙隱王,又囚殺趙幽王劉友,朝中大臣疑懼,終于導(dǎo)致呂氏宗族覆滅之禍。作《呂太后本紀(jì)》第九。
漢朝初建,惠帝死后帝位繼承人不明,眾臣迎立代王劉恒即位,天下心服;文帝廢除肉刑,開通水陸要道,博施恩惠,死后被稱為太宗。作《孝文本紀(jì)》第十。
諸侯王驕橫放肆,吳王率先叛亂,朝廷派兵討伐,叛亂七國先后伏罪,天下安定,太平富裕。作《孝景本紀(jì)》第十一。
漢朝興建五世,興隆盛世在建元年間,天子外攘夷狄,內(nèi)修法度,舉行封禪,修訂歷法,改變服色。作《今上本紀(jì)》第十二。
夏、商、周三代太久遠(yuǎn)了,具體年代已不可考,大致取之于傳世的譜牒舊聞,以此為據(jù),進而大略地推斷,作《三代世表》第一。
幽王、厲王之后,周朝王室衰落,諸侯各自為政,《春秋》有些未作記載;而譜牒只記概要,五霸又交替盛衰,為考察周朝各諸侯國的先后關(guān)系,作《十二諸侯年表》第二。
春秋以后,陪臣執(zhí)政,強國之君競相稱王,及至秦王嬴政,終于吞并各國,鏟除封地,獨享尊號。作《六國年表》第三。
秦帝暴虐,楚人陳勝發(fā)難,項氏又自亂反秦陣營,漢王于是仗義征伐。八年之間,天下三易其主,事變繁多,所以詳著《秦楚之際月表》第四。
漢朝興建以來,直到太初一百年間,諸侯廢立分削的情況,譜錄記載不明,主管的官員也無法接著記下去,但可據(jù)其世系推知其強弱的原由。作《漢興已來諸侯年表》第五。
高祖始取天下,輔佐他創(chuàng)業(yè)的功臣,都得剖符封爵,恩澤傳給他們的子孫后代,有的忘其親疏遠(yuǎn)近,分不出輩分,也有的竟至殺身亡國。作《高祖功臣侯者年表》第六。
惠帝、景帝年間,增封功臣宗屬爵位和食邑。作《惠景間侯者年表》第七。
北面攻打強悍的匈奴,南面誅討強勁的越人,征伐四方蠻夷,不少人以武功封侯。作《建元以來侯者年表》第八。
諸侯國日漸強大,吳楚等七國南北連成一片,諸侯王子弟眾多,沒有爵位封邑,朝廷下令推行恩義,分封諸侯王子弟為侯,致使王國勢力日益削弱,而德義卻歸于朝廷。作《王子侯者年表》第九。
國家的賢相良將,是民眾的表率。曾看到漢興以來將相名臣年表,對賢者則記其治績,對不賢者則明其劣跡。作《漢興以來將相名臣年表》第十。
夏、商、周三代之禮,各有所增減而不同,但總地來看,其要領(lǐng)都在于使禮切近人的情性,通于王道,所以禮根據(jù)人的質(zhì)樸本性而制成,減掉了那些繁文縟節(jié),大體順應(yīng)了古今之變。作《禮書》第一。
樂是用來移風(fēng)易俗的。自《雅》、《頌》之聲興起,人們就已經(jīng)喜好鄭、衛(wèi)之音,鄭、衛(wèi)之音由來已久了。被人情所感發(fā),那遠(yuǎn)方異俗之人就會歸附。仿照已有《樂書》來論述自古以來音樂的興衰,作《樂書》第二。
沒有軍隊國家就不會強大,沒有德政國家就不會昌盛,黃帝、商湯、周武王以明于此而興,夏桀、商紂、秦二世以昧于此而亡,怎么可以對此不慎重呢?《司馬法》產(chǎn)生已很久了,姜太公、孫武、吳起、王子成甫能繼承并有所發(fā)明,切合近世情況,極盡人事之變。作《律書》第三。
樂律處于陰而治陽,歷法處于陽而治陰,律歷交替相治,其間不容許絲毫差錯。原有五家的歷書相互悖逆不同,只有太初元年所論歷法為是。作《歷書》第四。
星氣之書,雜有許多求福去災(zāi)、預(yù)兆吉兇的內(nèi)容,荒誕不經(jīng);推究其文辭,考察其應(yīng)驗,并無什么特別之處。待到武帝召集專人研討此事,并依次用軌度加以驗證。作《天官書》第五。
承受天命做了帝王,封禪這樣的符瑞之事不可輕易舉行,如果舉行,那一切神靈沒有不受祭祀的。追溯祭祀名山大川諸神之禮,作《封禪書》第六。
大禹疏通河川,九川得以安寧;及至建立宣防宮之時,河道溝渠更被疏浚。作《河渠書》第七。
錢幣的流通,是為溝通農(nóng)商;其弊端竟發(fā)展到玩弄智巧,兼并發(fā)財,爭相投機牟利,舍本逐末,去農(nóng)經(jīng)商。作《平準(zhǔn)書》來考察事情的變化發(fā)展,這是第八。
太伯為讓季歷繼位,避居江南蠻夷之地,文王、武王才得以振興周邦,發(fā)展了古公亶父的王業(yè)。闔閭殺了吳王僚,奪取王位,降服楚國;夫差戰(zhàn)勝齊國,逼殺伍子胥以革囊盛其尸;聽信伯嚭的話親善越國,最終被越國所滅。為贊許太伯讓位的美德,作《吳世家》第一。
申、呂兩國衰弱,尚父微*坎坷,終于投歸西伯,為文王、武王之師;他的功勞為群臣之首,長于暗中設(shè)計權(quán)謀;頭發(fā)斑白,受封于齊,建都營丘,成為齊國始祖。齊桓公不背棄與魯國在柯地所訂盟約,事業(yè)由此昌盛,多次會合諸侯,霸功顯赫。田恒與闞止?fàn)帉?,姜姓齊國于是瓦解滅亡。為贊美尚父的宏謀,作《齊太公世家》第二。
諸侯和部屬對周無論是依順的,還是違抗的,周公都安撫他們;他努力宣揚文德,天下都響應(yīng)隨和;輔佐保護成王,諸侯以周天子為天下宗主。隱公、桓公之際卻屢屢發(fā)生悖德非禮之事,這是為什么呢?只因三桓爭強,魯國國運不昌。贊美周公旦的《金滕》策文,作《周公世家》第三。
武王戰(zhàn)勝商紂,天下尚未協(xié)洽他便駕崩。成王年幼,管叔、蔡叔懷疑周公篡位,淮夷也起兵叛亂,于是召公以其高德率先支持周公,使王室團結(jié)安定,保證了周公東征的勝利,使東方得以安寧。燕王噲的禪位,才造成了禍亂。贊賞《甘棠》詩篇,作《燕世家》第四。
管蔡二叔輔佐武庚,想要安定商朝舊地;周公旦攝政,二叔不服,周公便殺死管叔鮮,流放蔡叔度,周公盟誓忠于成王,太任生育十個兒子,周室以宗族繁盛而強大。表彰蔡仲悔過,作《管蔡世家》第五。
先王后代延繼不絕,舜、禹為此而感到高興;他們功德美好清明,后代得以承其功業(yè)。百世享受祭祀,到了周時,封有陳國、杞國,后被楚國滅掉。齊田氏又使之興起,舜是位多么了不起的人??!作《陳杞世家》第六。
收納殷的遺民,康叔始封邑。周公用商朝亂德亡國的教訓(xùn)申飭他,寫了《酒誥》、《梓材》等辭來告誡他。到衛(wèi)公子朔出生,衛(wèi)國開始傾危不寧;南子憎惡蒯聵,造成兒子和父親名分顛倒。周朝統(tǒng)治日益衰微,各諸侯國日益強大,衛(wèi)國因為弱小,國君角反而后亡。贊美《康誥》,作《衛(wèi)世家》第七。
可嘆啊,箕子!可嘆啊,箕子!正確的意見沒有被采納,反被迫害裝瘋為奴。武庚死后,周朝封微子于宋。宋襄公在泓水之戰(zhàn)中受傷,又有哪位君子稱道?景公有自謙愛民之德,熒惑為之退行。剔成暴虐無道,宋國因而滅亡。贊美微子請教太師,作《宋世家》第八。
武王去世后,叔虞封邑于唐。君子譏諷晉穆公為兒子取名之事,武公終于滅而代之。獻公寵愛驪姬,造成五世之亂;重耳不得志,卻能威霸諸侯。六卿專權(quán),晉國衰亡。贊美文公因功得天子珪鬯,作《晉世家》第九。
重黎創(chuàng)業(yè),吳國繼承;殷朝末年,有簡札記述鬻子為楚國始祖。周成王任用熊繹封為楚子,熊渠繼承先世之業(yè)。楚莊王賢明,又恢復(fù)陳國。赦免了鄭伯之罪,又因華元之言而班師回國。懷王客死于秦,子蘭歸咎屈原,楚君喜阿諛信讒言,終于被秦所吞并。贊美莊王的德義,作《楚世家》第十。
少康之子遠(yuǎn)棄南海,紋身斷發(fā),與黿鬻相處,守在封山禺山,事奉大禹的祭祀。勾踐受到夫差的困辱,于是信用文種、范蠡。贊美勾踐身在夷蠻能修其德,消滅強大吳國以尊奉周室,作《越王勾踐世家》第十一。
桓公東遷,信用太史之言。莊公派兵侵犯周土,割取莊稼,受到周王臣民的非議。祭仲被宋脅迫結(jié)盟,鄭國長期不得昌興。子產(chǎn)的仁政,后世稱道賢明。三晉侵犯征伐,鄭終被韓吞并。贊美鄭厲公接納周惠王,作《鄭世家》第十二。
驥耳駿馬使造父彰名。趙夙事奉晉獻公,趙衰繼承他的事業(yè),輔佐晉文公尊奉國王,終于成為晉國輔臣。趙襄子被困辱,卻擒捉了智伯。主父遭臣子圍困,掏雀充饑活活餓死。趙王遷邪僻yín亂,貶斥迫害良將。表彰趙鞅子討平周王室之亂,作《趙世家》第十三。
畢萬在魏封爵,卜官預(yù)知其后代必昌盛。及至魏絳羞辱楊干,負(fù)罪完成與戎翟媾和之命。文侯仰慕仁義,拜子夏為師?;萃躜湴磷源?,受到齊國秦國的攻打。安釐王懷疑信陵君,因而諸侯疏遠(yuǎn)魏國。魏終于被秦所滅,魏王假做了廝養(yǎng)卒。贊美魏武子佐助晉文公創(chuàng)立霸業(yè),作《魏世家》第十四。
韓闕善積陰德,趙武才得興立。使滅國者重新振起,使廢棄者得以再立,晉人尊崇他。韓昭侯在諸侯中地位顯要,重用申不害。韓王懷疑韓非而不信用,秦攻襲韓。贊賞韓厥輔佐晉君,匡正周王室的兵賦,作《韓世家》第十五。
完子避難,出奔到齊國請求援助,田氏暗施恩惠于民相繼五世,齊人歌頌他。田成子奪得齊國政權(quán),田和成為諸侯。齊王建被說動,使齊遷于共。贊賞齊威王、齊宣王能沖破污濁之世而獨尊崇周天子,作《田敬仲完世家》第十六。
周王室已經(jīng)衰落,諸侯恣意而行。孔子傷感禮樂崩廢,因而追研經(jīng)術(shù),以重建王道,匡正亂世,使之返于正道,觀其著述,為天下制定禮儀法度。留下《六藝》綱紀(jì)于后世。作《孔子世家》第十七。
桀、紂喪失王道而湯、武興起,周失其王道而《春秋》一書問世。秦失其為政之道,陳涉發(fā)起反秦義舉,諸侯相繼造反,風(fēng)起云涌,終于滅掉秦國。天下亡秦之端,始于陳涉發(fā)難。作《陳涉世家》第十八。
成皋臺是薄氏的肇基之地。竇太后被迫到了代國,才使竇氏家族得以富貴。栗姬依仗地位尊貴而自驕于人,王氏才得以順達顯貴。陳皇后過于嬌貴,終于使子夫受到尊寵。贊美衛(wèi)子夫德行如此之好,作《外戚世家》第十九。
漢高祖設(shè)詭計在陳擒拿韓信;越、楚之民慓悍輕捷,于是封其弟劉交作了楚王,建都彭城,以加強淮、泗地區(qū)的統(tǒng)治,成為漢王朝的宗屬國。楚王劉戊溺于邪僻合謀反叛,劉禮又被封為楚王繼承王業(yè)。贊賞劉交輔佐高祖,作《楚元王世家》第二十。
高祖率軍反秦,劉賈加入其行列,后被英布攻襲,喪失了他的荊、吳之地。營陵侯使人游說感動呂后,被封為瑯琊王;被祝午誘騙輕信齊王,前往齊國不得歸返,用計離齊,西入關(guān)中,又遇到迎立孝文帝的事,獲封燕王。當(dāng)天下未安定之時,劉賈、劉澤以高祖同族兄弟身份,成為其藩屬。作《荊燕世家》第二十一。
天下平定后,高祖親屬已不多。齊悼惠王先長大成人,鎮(zhèn)守東部國土。齊哀王擅自出兵是因為對諸呂用事感到憤怒;駟鈞粗暴乖戾,朝廷不準(zhǔn)立其為帝。厲王親屬內(nèi)部yín亂,殺身之禍成于主父偃之手。表彰悼惠王劉肥為輔佐天子的股肱,作《齊悼惠王世家》第二十二。
楚霸王圍漢于滎陽,相持三年;蕭何鎮(zhèn)撫山西,計算人口輸送兵員,糧食供給不斷,使百姓愛戴漢王,而不愿為楚王出力。作《蕭相國世家》第二十三。
與韓信一起平定了魏地,又打敗趙國,攻取齊地,削弱了楚霸王的勢力。繼蕭何之后成為漢相國,凡事不做變更,百姓得以安寧。贊美曹參不夸耀自己的功勞和才能,作《曹相國世家》第二十四。
運籌策劃于帷幄之中,無形之中克敵制勝,子房謀劃克敵制勝之事,沒有智巧之名,沒有勇武之功,從易處著手解決難題,從小處著手成就大事。作《留侯世家》第二十五。
六出奇計都被高祖采用,諸侯歸附于漢;消滅諸呂之事,陳平為主謀,終于安定王室和國家。作《陳丞相世家》第二十六。
諸呂勾結(jié),陰謀削弱皇室,周勃在剪滅諸呂的問題上,背離常規(guī)而合于權(quán)變之道;吳楚七國起兵叛亂,周亞夫駐軍于昌邑,以扼制齊趙之軍,放棄了求救的梁王。作《絳侯世家》第二十七。
吳楚七國叛逆,藩屏天子的同姓王中只有梁孝王抵御敵國;但他自恃寵愛夸耀前功,幾乎遭到殺身之禍。表彰他能抵抗吳楚叛軍,作《梁孝王世家》第二十八。
五宗封王以后,天子親屬融洽和睦,諸侯或大或小皆為藩屏,各得其宜,僭位而自擬于天子之事逐漸減少。作《五宗世家》第二十九。
當(dāng)今皇上三位皇子被封為王,策文文辭典雅可觀。作《三王世家》第三十。
末世爭權(quán)奪利,而伯夷、叔齊兄弟卻趨向仁義,為讓君位,雙雙餓死,天下稱贊他們的美德。作《伯夷叔齊列傳》第一。
晏子節(jié)儉,管仲則奢侈:齊桓公因得管仲輔佐而稱霸,齊景公因得晏子輔佐而國治。作《管晏列傳》第二。
李耳主張無為而治,使百姓自化于善;清靜寡欲,使百姓自歸于正。韓非揣度事物的實際情況,遵循事物發(fā)展的趨勢和道理。作《老子韓非列傳》第三。
自古做帝王的都有《司馬法》,穰苴能夠?qū)ζ潢U述發(fā)揮。作《司馬穰苴列傳》第四。
沒有信、廉、仁、勇不能傳授兵法論說劍術(shù),兵法劍術(shù)與道相符,內(nèi)可以修身,外可以應(yīng)變,君子對此重視并以之為德。作《孫子吳起列傳》第五。
太子建遇讒毀,禍及伍奢,伍尚救父,伍員逃奔吳國。作《伍子胥列傳》第六。
孔子傳述文德,弟子振興其業(yè),都成為師傅,教導(dǎo)人們尊仁行義。作《仲尼弟子列傳》第七。
商鞅離衛(wèi)到秦,能闡明實施他的治國之術(shù),使秦孝公強盛稱霸,后世遵循其法度。作《商君列傳》第八。
天下憂慮連橫秦將貪得無厭,蘇秦能保存諸侯利益,約定合縱來抑制秦的貪婪強橫。作《蘇秦列傳》第九。
六國合縱相互親近,而張儀明了合縱的主張,所以能針鋒相對,使聯(lián)合起來的諸侯再次離散瓦解。作《張儀列傳》第十。
秦國之所以能夠向東侵伐,稱雄諸侯,是樗里、甘茂的良策。作《樗里甘茂列傳》第十一。
席卷河山,圍困大梁,使諸侯拱手而服事秦國,是魏冉的功勞。作《穰侯列傳》第十二。
南面攻占鄢郢,北面摧毀長平守軍,進而圍困趙都邯鄲,武安君是主將;破楚滅趙,是王翦的計謀。作《白起王翦列傳》第十三。
涉獵儒墨的遺文,闡明禮義的紀(jì)綱,根絕梁惠王逐利的念頭,陳述往世的興衰。作《孟子荀卿列傳》第十四。
喜愛門客、士人,士人歸附薛公,為齊抵御楚、魏。作《孟嘗君列傳》第十五。
出于權(quán)變爭得馮亭所獻上黨之地,為解邯鄲之圍親自趕楚救趙,使其國君得以再次稱雄于諸侯。作《平原君虞卿列傳》第十六。
身為富貴而能尊重貧*者,自身賢能而能屈就不肖,只有信陵君能夠如此。作《魏公子列傳》第十七。
舍身以救其主,終于逃離強秦,使游說之士向南趨赴楚國,這是黃歇的忠義所致。作《春申君列傳》第十八。
能忍辱于魏齊,卻揚威于強秦,推舉賢能讓出相位,范睢、蔡澤都有這樣的美德。作《范睢蔡澤列傳》第十九。
身為主將施展謀略,聯(lián)合五國軍隊,為弱燕報復(fù)了強齊侵凌的仇恨,洗雪了燕國先君的恥辱。作《樂毅列傳》第二十。
能在強秦朝廷上陳述己意,又能對廉頗忍讓謙恭,以盡忠其君,將相二人名重于諸侯。作《廉頗藺相如列傳》第二十一。
齊湣王丟失臨淄后逃到莒邑,只有田單憑借即墨打敗敵軍驅(qū)逐騎劫,才保住齊國江山。作《田單列傳》第二十二。
能用巧妙的說辭解除圍城之患,輕視爵位利祿,卻以盡其志趣為樂。作《魯仲連鄒陽列傳》第二十三。
創(chuàng)作詩賦文章進行諷喻,連類比附來伸張正義,《離騷》有這樣的特色。作《屈原賈生列傳》第二十四。
與子楚結(jié)交,使各諸侯國的士人爭相入秦,為秦效力。作《呂不韋列傳》第二十五。
曹沫憑借匕首使魯國重獲失去的土地,也使齊君昭信于諸侯;豫讓守義,忠于其君而無二心。作《刺客列傳》第二十六。
能夠闡明自己的謀略,順應(yīng)時勢推尊秦國,終于使秦得志于海內(nèi),李斯實為謀首。作《李斯列傳》第二十七。
為秦開拓疆土,增聚民眾,北面擊敗匈奴,據(jù)黃河為要塞,依山嶺為固壘,建榆中。作《蒙恬列傳》第二十八。
平定趙國要塞常山,擴張河內(nèi),削弱西楚霸王的勢力,彰明漢王的信義于天下。作《張耳陳馀列傳》第二十九。
收攏西河、上黨之兵,跟隨高祖直到彭城;彭越侵掠梁地以困擾項羽。作《魏豹彭越列傳》第三十。
黥布以淮南之地叛楚歸漢,漢王通過他而得到楚大司馬周殷,最后在垓下打敗項羽。作《黥布列傳》第三十一。
楚軍困迫漢軍于京、索,韓信攻克魏、趙,平定燕、齊,使三分天下漢得其二,奠定消滅項羽的基礎(chǔ)。作《淮陰侯列傳》第三十二。
楚漢相持于鞏、洛,韓信為漢鎮(zhèn)守潁川,盧綰斷絕了項羽軍隊的糧餉。作《韓信盧綰列傳》第三十三。
諸侯背叛項王,唯有齊王在城陽牽制項羽,使?jié)h王得機攻入彭城。作《田儋列傳》第三十四。
攻打城池,戰(zhàn)于曠野,獲功歸報,樊噲、酈商是出力最多的戰(zhàn)將,不僅隨時聽命漢王的驅(qū)遣,又常和漢王一起擺脫危難。作《樊酈列傳》第三十五。
漢朝天下初定,文治條理未明,張蒼擔(dān)任主計,統(tǒng)一度量衡,編訂律歷。作《張丞相列傳》第三十六。
游說通使,籠撫諸侯;諸侯都親附漢朝,歸漢成為藩屬輔臣。作《酈生陸賈列傳》第三十七。
想要詳細(xì)了解秦楚之際的事情,只有周緤最清楚,因為他經(jīng)常跟隨高祖,參加平定諸侯的軍事活動。作《傅靳蒯成列傳》第三十八。
遷徙豪強大族,建都關(guān)中,與匈奴和親;明辨朝廷之禮,制訂宗廟儀法。作《劉敬叔孫通列傳》第三十九。
季布能改其剛戾而為柔順,終于成為漢朝名臣;欒公不被威勢所迫背叛死者。作《季布欒公列傳》第四十。
敢于犯顏強諫,使主上言行合于道義,不顧自身安危,為國家建立長遠(yuǎn)方案。作《袁盎朝錯列傳》第四十一。
維護法律不失大節(jié),言稱古代賢人,增長君主之明。作《張釋之馮唐列傳》第四十二。
敦厚慈孝,不善言辭,敏于行事,致力于謙恭,堪為君子長者。作《萬石張叔列傳》第四十三。
恪守節(jié)操,懇切剛直,義足以稱清廉,行足以激勵賢能,擔(dān)任要職而不能以無理使之屈服。作《田叔列傳》第四十四。
扁鵲論醫(yī),為醫(yī)家所尊奉,醫(yī)術(shù)精細(xì)高明;后世遵循其法,不能改易,而倉公可謂接近扁鵲之術(shù)了。作《扁鵲倉公列傳》第四十五。
劉仲被削奪王爵,其子劉濞受封做了吳王,適逢漢朝初定天下,讓他鎮(zhèn)撫江淮之間。作《吳王濞列傳》第四十六。
吳、楚叛亂,宗室親屬中只有竇嬰賢能而喜好士人,士人歸心于他,率軍在滎陽抵抗叛軍。作《魏其武安侯列傳》第四十七。
智謀足以應(yīng)付近世之變,寬厚足以得人。作《韓長孺列傳》第四十八。
勇于抗敵,仁愛士卒,號令簡明不煩,將士歸心于他。他《李將軍列傳》第四十九。
自夏、商、周三代以來,匈奴常為中原禍害,為要了解強弱時勢,設(shè)防征討,作《匈奴列傳》第五十。
拓直曲曲折折的邊塞,擴展河南之地,攻破祁連山,打開通往西域各國的道路,擊敗北方匈奴。作《衛(wèi)將軍驃騎列傳》第五十一。
大臣和宗室以奢侈浪費爭高強,只有公孫弘節(jié)衣縮食為百官表率。作《平津侯列傳》第五十二。
漢朝已經(jīng)平定中國,而趙佗能安定楊越以保衛(wèi)南方藩屬之地,納貢盡職。作《南越列傳》第五十三。
吳國叛逆,東甌人斬殺劉濞,保衛(wèi)封禺山,終為漢臣。作《東越列傳》第五十四。
燕太子丹敗散于遼東地區(qū),衛(wèi)滿收攏其逃亡百姓,聚集海東,以安定真藩等部,保衛(wèi)邊塞而成為塞外之臣。作《朝鮮列傳》第五十五。
唐蒙出使,經(jīng)略西南,通使夜郎,而邛、笮之君請求成為漢朝內(nèi)臣并接受朝廷所派官吏。作《西南夷列傳》第五十六。
司馬相如作《子虛賦》、《大人賦》之事,深得君主喜歡,雖然文辭過于華麗夸張,但其旨意在于諷諫,歸結(jié)于無為而治。作《司馬相如列傳》第五十七。
黥布叛逆,高祖少子劉長封為那里的國王,鎮(zhèn)守江淮之間,安撫剽悍的楚地百姓。作《淮南衡山列傳》第五十八。
遵奉法律、按照情理辦事的官吏,不自夸其功勞賢能,百姓對其無所稱贊,也沒有什么過失行為。作《循吏列傳》第五十九。
端正衣冠立于朝廷,群臣沒人敢說虛浮不實的話,汲長孺剛正莊重;好薦賢人,稱道長者,鄭莊慷慨有節(jié)操。作《汲鄭列傳》第六十。
自孔子去世以后,在京師沒有誰重視學(xué)校教育,只有建元至元狩之間,文教事業(yè)燦爛輝煌。作《儒林列傳》第六十一。
人們背棄本業(yè)而多巧詐,作*犯科,玩弄法律,善人也不能感化他們,只有一切依法嚴(yán)酷懲治才能使他們整齊化一,遵守社會秩序。作《酷吏列傳》第六十二。
漢與大廈通使之后,西方極遠(yuǎn)的蠻族,伸長脖子望著內(nèi)地,想觀瞻中國文明。作《大宛列傳》第六十三。
救人于難,濟人于貧,仁者有此美德吧;不失信用,不背諾言,義者有可取之處。作《游俠列傳》第六十四。
侍奉君主能使其耳目愉快,臉色和悅,同時得到主上的親近,這不僅是美色招人喜愛,技能也各有特長。作《佞幸列傳》第六十五。
不流于世俗,不爭奪勢利,上下無所阻礙,沒有人能傷害他們,因善用其道。作《滑稽列傳》第六十六。
齊、楚、秦、趙占卜者,各有隨俗所用的方法。想要總覽其要旨,作《日者列傳》第六十七。
夏、商、周三代君主占卜之法不同,四方蠻夷卜筮風(fēng)俗各異,但都以卜筮判斷吉兇禍福。粗略考察卜筮的要略,作《龜策列傳》第六十八。
布衣匹夫這種普普通通的人,不妨害政令,也不妨害百姓,據(jù)時買賣增殖財富,智者在他們那里可取得借鑒。作《貨殖列傳》第六十九。
想我大漢王朝繼承五帝的遺風(fēng),接續(xù)三代中斷的大業(yè)。周朝王道廢弛,秦朝毀棄古代文化典籍,焚毀《詩》、《書》,所以明堂、石室金匱玉版圖籍散失錯亂。這時漢朝興起,蕭何修訂法律,韓信申明軍法,張蒼制立章程,叔孫通確定禮儀,于是品學(xué)兼優(yōu)的文學(xué)之士逐漸進用?!对姟?、《書》不斷地在各地發(fā)現(xiàn)。自曹參薦舉蓋公講論黃老之道,而賈生、晃錯通曉申不害、商鞅之法,公孫弘以儒術(shù)顯貴,百年之間,天下遺文古事無不匯集于太史公。太史公父子相繼執(zhí)掌這職務(wù)。太史公說:“嗚呼!我先人曾職掌此事,揚名于唐虞之世,直到周朝,再次職掌其事,所以司馬氏世代相繼主掌天官之事。難道中止于我這一代嗎?敬記在心,敬記在心啊!”網(wǎng)羅搜集天下散失的舊聞,對帝王興起的事跡溯源探終,既要看到它的興盛,也要看到它的衰亡,研討考察各代所行之事,簡略推斷三代,詳細(xì)載錄秦漢,上記軒轅,下至于今,著十二本紀(jì),已按類別加以排列。有的同時異世,年代差誤不明,作十表。禮樂增減,律歷改易,兵法權(quán)謀,山川鬼神,天和人的關(guān)系,趁其衰敗實行變革,作八書。二十八宿列星環(huán)繞北辰,三十根車輻集于車轂,運行無窮,輔弼股肱之臣與此相當(dāng),他們忠信行道,以奉事主上,作三十世家。有些人仗義而行,倜儻不羈,不使自己失去時機,立功名于天下,作七十列傳??傆嬕话偃迨f六千五百字,稱為《太史公書》。序略,以拾遺補充六藝,成為一家之言,協(xié)合《六經(jīng)》異傳,整齊百家雜語,藏之于名山,留副本在京都,留待后世圣人君子觀覽。第七十。
太史公說:我歷述黃帝以來史事至太初年止,共一百三十篇。