“儒學(xué)、漢學(xué)與文明交流互鑒”專題研討會順利舉辦
來源:中國文化譯研網(wǎng)
時(shí)間:孔子二五七一年歲次辛丑九月十五日辛丑
??????????耶穌2021年10月20日
10月19日,由國際儒學(xué)聯(lián)合會、北京語言大學(xué)、尼山世界儒學(xué)中心主辦,中國文化譯研網(wǎng)(CCTSS)、尼山世界儒學(xué)中心國際交流部承辦的“漢學(xué)青年學(xué)者研習(xí)營2021”之“儒學(xué)、漢學(xué)與文明交流互鑒”專題研討會于北京語言大學(xué)逸夫樓第一會議室順利舉辦。
座談會由北京語言大學(xué)教授、一帶一路研究院常務(wù)副院長徐寶鋒主持。國際儒學(xué)聯(lián)合會副秘書長、國際聯(lián)絡(luò)委員會主任孫建華,北京語言大學(xué)特聘教授、《國際漢學(xué)》主編張西平,北京語言大學(xué)教授、中國文化對外翻譯與傳播研究中心主任黃卓越,北京語言大學(xué)教授、中國屈原學(xué)會會長方銘,尼山世界儒學(xué)中心副研究員、尼山學(xué)者路則權(quán),北京語言大學(xué)教授、一帶一路研究院副院長黃悅等中方專家和覆蓋5大洲、14個(gè)國家的15名營員出席。
張西平教授指出,在中國歷史長河中,儒家文化是主流性的思想代表。從周公到孔子,儒學(xué)思想的根基逐步確立,中國文化完成了從重視鬼神祭祀向關(guān)心世俗生活的轉(zhuǎn)變,并逐漸發(fā)展出仁義禮智信的道德準(zhǔn)則,成為世界人類文明中重要的存在。正是因?yàn)槿鍖W(xué)引導(dǎo)中國人將目光投射到人世間的倫理關(guān)系中,有著和而不同的包容心態(tài),才促成多種宗教進(jìn)入古代中國,形成了多元發(fā)展的中華文明。在今天的生活中,儒家文化、孔孟之道仍有著鮮活的生命力,更是當(dāng)代中國特色社會主義的思想來源,希望更多外國朋友能夠了解我們的五千年文明與底蘊(yùn)。
黃卓越教授的發(fā)言聚焦?jié)h學(xué)發(fā)展前景與漢學(xué)家的培養(yǎng),強(qiáng)調(diào)漢學(xué)研究需要兼具本土視角和海外視角,以及理論視角和歷史視角。他倡議,青年漢學(xué)家研究中國,不僅要融入自己的國別視角,同時(shí)還應(yīng)加強(qiáng)對話意識,發(fā)揚(yáng)早期來華傳教士的優(yōu)秀漢學(xué)傳統(tǒng),通過實(shí)地考察,切實(shí)認(rèn)識中國,在比較中發(fā)現(xiàn)中外文化與思想的異同。黃教授還根據(jù)走訪多國和深入教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),提出漢學(xué)發(fā)展的新構(gòu)想,通過漢學(xué)連接起世界各國的橋梁,傳承儒學(xué)求同存異的理念,以此建構(gòu)更為多姿多彩的人類知識體系。
方銘教授認(rèn)為,漢學(xué)與儒學(xué)有著密切的關(guān)系。一方面,漢學(xué)家從外視角的觀察與記錄,留下了珍貴的文化遺產(chǎn),這對中國的社會和文化發(fā)展,以及中國人的自我認(rèn)識,都有著重要的意義。另一方面,他們的關(guān)注也提示了國人應(yīng)當(dāng)重視傳統(tǒng)儒學(xué)經(jīng)典的閱讀和研究。特別是在中華民族偉大復(fù)興的歷史潮流中,我們應(yīng)當(dāng)重視與世界各國的交流,與此同時(shí),呼吁本國學(xué)者和外國的漢學(xué)家們回到孔孟思想的原點(diǎn),加強(qiáng)對中國文化的進(jìn)一步解讀。
與會營員們主要圍繞“當(dāng)?shù)貪h學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀與困境”“漢學(xué)研究、傳播的計(jì)劃與需求”“研習(xí)營研修內(nèi)容和方式建議”三個(gè)議題一一作出精彩發(fā)言。
翻譯是跨文化交流的橋梁
來自委內(nèi)瑞拉的雷睿從語言學(xué)的理論出發(fā),從“以言指事”“以言行事”“以言成事”三個(gè)層次分享了關(guān)于翻譯與譯者身份的一些思考。
來自土耳其的王成明談到,土耳其漢學(xué)研究側(cè)重于歷史和民族問題,并提議翻譯應(yīng)考慮兩國受眾閱讀興趣與需求,推動民間交流。
來自韓國的薛熹禎介紹了魯迅作品在韓國的翻譯盛況,建議減少重復(fù)翻譯,她還表示通過此次研習(xí)營認(rèn)識了新朋友,希望未來能有更多的國際學(xué)術(shù)交流,促進(jìn)不同文化的互融互通。
來自西班牙的江霜從西班牙的翻譯歷史與現(xiàn)狀展開討論,她建議通過更多的實(shí)踐機(jī)會加強(qiáng)不同語言、文化間的對話,全方位地理解中國、讀懂中國。
來自烏克蘭的克秀莎談到,在目前兩國的文化互動中,重點(diǎn)應(yīng)聚焦將中文圖書翻譯成烏克蘭語,致力于培養(yǎng)更多了解中國的學(xué)者專家,同時(shí)她也指出近年來兩國的文化交流項(xiàng)目廣受烏克蘭學(xué)人的歡迎。
雙語教材與教學(xué)推動漢學(xué)人才培養(yǎng)
來自伊朗的艾森提到漢學(xué)在伊朗屬于比較年輕的一個(gè)學(xué)科,多年來中伊兩國交流頻繁,當(dāng)務(wù)之急是培養(yǎng)更多的漢語人才、漢學(xué)人才,促進(jìn)兩國文化交融互鑒。
來自巴基斯坦的韓麗麗表示為期6天的研習(xí)營為各國漢學(xué)家提供了理想的平臺,她談到巴基斯坦學(xué)習(xí)漢語的人越來越多,但雙語材料、教材較少,希望未來有更多的漢語辭典、書籍出版,助力人文交流。
來自埃及的凌驍認(rèn)為中阿文化交流重在漢語教學(xué),應(yīng)系統(tǒng)性加強(qiáng)有關(guān)中國文學(xué)的通識教育,培養(yǎng)更多高水平的阿語翻譯人才。
來自波蘭的傿靜安認(rèn)為波蘭的漢學(xué)發(fā)展空間較大,建議未來增多文學(xué)類等中文教材、著作的出版,以書為媒,促進(jìn)中波關(guān)系友好發(fā)展。
來自匈牙利的郝璐璐提到中匈兩國文化互動頻繁,她認(rèn)為可以在教材編寫、課程設(shè)置、人才培養(yǎng)等方面加強(qiáng)學(xué)習(xí)互鑒,為有志于漢學(xué)研究的初學(xué)者營造有效的語言環(huán)境。
當(dāng)下漢學(xué)發(fā)展要注重古今融合
來自日本的伊豆原英悟肯定了此次研習(xí)營的內(nèi)容和方式,并指出日本漢學(xué)歷史久、成果豐,進(jìn)一步拓展既要著眼于大眾需求,又要提升學(xué)術(shù)質(zhì)量,注重儒學(xué)文化等古典因素。
來自泰國的魏冰彥總體概述了泰國的漢學(xué)三大發(fā)展階段,他指出雖然兩國互動日益密切,但泰國的漢語交流仍集中在基礎(chǔ)閱讀層面,未來的發(fā)展方向應(yīng)融入更多有趣、多元、新穎的內(nèi)容。
來自突尼斯的瓦利德是人民網(wǎng)專家,他先是提到突尼斯在20世紀(jì)六七十年代的中國熱,進(jìn)而指出學(xué)習(xí)古代漢語和閱讀古典文獻(xiàn)的難度,又從國際交流的視角建議應(yīng)打通古今中外的隔膜,與時(shí)俱進(jìn)地發(fā)展?jié)h學(xué)。
來自美國的柯偉業(yè)對中國畫有著濃厚的興趣,他強(qiáng)調(diào)中國文化是一個(gè)綜合的系統(tǒng),漢學(xué)研究也應(yīng)該突破現(xiàn)代學(xué)科的壁壘。此外,在當(dāng)下的國際環(huán)境中,他也呼吁將漢學(xué)作為強(qiáng)化中美友誼的紐帶。
來自埃及的穆成功勾勒出兩個(gè)文明古國悠久且深遠(yuǎn)的交流脈絡(luò),如《論語》《茶館》等不同時(shí)代的經(jīng)典作品譯介,見證了中埃友好往來的歷史節(jié)點(diǎn)。他還表示未來希望有更多的學(xué)術(shù)交流,以此推動兩國友好關(guān)系。
座談會最后,孫建華副秘書長充分肯定了此次座談會的意義,各位營員從多個(gè)角度展示了各國漢學(xué)發(fā)展歷史與現(xiàn)狀,極具啟發(fā)性。他也希望此次研習(xí)營能夠作為一個(gè)漢學(xué)對話平臺,更好地培養(yǎng)青年漢學(xué)學(xué)者,推動國際漢學(xué)發(fā)展,助力文明交流互鑒。
文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展?!皾h學(xué)?年學(xué)者研習(xí)營2021”從山東儒學(xué)文化勝地出發(fā),在行走中親身感受了儒家文化之魅力?!叭鍖W(xué)、漢學(xué)與文明交流互鑒”專題會則進(jìn)一步為各國青年漢學(xué)家提供了一個(gè)學(xué)術(shù)分享與研討的機(jī)會,希望各國漢學(xué)家以此為出發(fā)點(diǎn),講好“有溫度、傳情感、引共鳴”的中國故事,書寫中外青年文化交流的新篇章,共同促進(jìn)世界文明的美好未來。
責(zé)任編輯:近復(fù)
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行