立陶宛毛片,在线欧美精品XXX,aaa成人电影视频,碰碰AV网

【李少華】別總對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)頂禮膜拜

欄目:愛護(hù)母語(yǔ)與恢復(fù)正體(繁體)字
發(fā)布時(shí)間:2010-06-19 08:00:00
標(biāo)簽:
 
    作者:李少華(作者是寧夏大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授)

    如果說當(dāng)今中國(guó)最流行、最強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言是英語(yǔ),可能會(huì)得到不少人的贊同。不過,英語(yǔ)這片”林子”也不小,有美國(guó)英語(yǔ)、印度英語(yǔ)、新加坡英語(yǔ),甚至日本英語(yǔ)。如果提問中國(guó)人應(yīng)該學(xué)習(xí)什么英語(yǔ),答案十有八九是標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ),對(duì)于那些不”標(biāo)準(zhǔn)”的英語(yǔ),則冠之以”中國(guó)式英語(yǔ)”,將它們斬盡殺絕。

      實(shí)際上,標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的使用者在英美只占總?cè)丝诘?%-5%,但他們大多來自皇室、教會(huì)、貴族、政府高層和社會(huì)精英,真可謂”人少勢(shì)眾”。語(yǔ)言喜歡”傍大款”,正是因?yàn)槭褂谜叩谋尘埃瑯?biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)才有如今的地位,可以把別人當(dāng)作矯正對(duì)象。

      在標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)熏陶下,國(guó)人養(yǎng)成了一種”潔癖”。一旦發(fā)現(xiàn)別人的”錯(cuò)誤”,便認(rèn)定對(duì)方語(yǔ)言能力有限。筆者參加過多次高考閱卷工作,充分領(lǐng)教過閱卷教師對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的堅(jiān)守。一篇分值為25分的高考作文,如出現(xiàn)了類似”he go”之類的錯(cuò)誤,寫得再好也絕不超過20分。結(jié)果,國(guó)人對(duì)英語(yǔ)既向往又敬畏,想通過英語(yǔ)獲得成功,又不敢冒犯標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的金科玉律。許多人干脆自緘其口,從而成就了一代人的”啞巴英語(yǔ)”。

      這種對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的崇拜還體現(xiàn)在向外界介紹中國(guó)文化上。正如我們?cè)驯本W運(yùn)會(huì)吉祥物”福娃” 蹩腳地譯成Friendlies一樣,”炕”進(jìn)入英語(yǔ)變成了bed(床),”稀飯”成了porridge(粥),餃子被翻譯成一種意大利食品”ravioli”。 “二胡”原來被翻譯成Chinese violin,但這種傳統(tǒng)樂器與小提琴風(fēng)馬牛不相及,后來還是被音譯成erhu;Tai chi(太極)進(jìn)入了英語(yǔ),可我們硬是要用shadow boxing代替。以上現(xiàn)象,顯然不能簡(jiǎn)單歸咎于譯者能力有限,其實(shí)是”非不能也,實(shí)不為也”。由于對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的執(zhí)著心理,許多人從本本出發(fā),標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)里有的就是正確的,沒有的就是錯(cuò)誤的。所以,一些代表中國(guó)特有事物的詞匯,一”進(jìn)入”英語(yǔ),要么”缺心”,失去本質(zhì)特征,要么”少肺”,變得功能不全。反觀外國(guó)人在這方面則很隨意,guanxi (關(guān)系)、hukou(戶口)等詞都是先從他們口中講出來的?!睅煾浮毕氡貞?yīng)該翻譯成master吧,但在《功夫熊貓》中,它就是shifu。

      我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,由于經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的影響,中國(guó)現(xiàn)在對(duì)英語(yǔ)的沖擊比英語(yǔ)國(guó)家還大。據(jù)報(bào)道,”全球語(yǔ)言監(jiān)督”機(jī)構(gòu)主席帕亞克說,1994年新增的英語(yǔ)詞匯中,中式英語(yǔ)貢獻(xiàn)了5%到20%,超過任何其他來源。這些”中式英語(yǔ)”的詞匯大部分通過音譯手段進(jìn)入英語(yǔ),并被廣泛接受。這本來是傳播中國(guó)文化的一種極好手段,只可惜它 “墻內(nèi)開花墻外香”,外國(guó)人樂意接受,中國(guó)人卻不領(lǐng)情。其實(shí),語(yǔ)言說到底是用來交流的,只要它能傳情達(dá)意,就算是完成了使命,何必對(duì)形式吹毛求疵?英語(yǔ)能成為世界通用語(yǔ),就在于它是一個(gè)開放系統(tǒng),能夠不斷吸收一些外來用法。遵循規(guī)范是必要的,但如果把規(guī)范高高供奉,讓人們不敢輕易使用,那么它還有什么存在的必要呢?

      為了解決英語(yǔ)全球化帶來的”文化入侵”這一難題,許多國(guó)家如今都在探討英語(yǔ)本土化的路子。這意味著,各國(guó)的英語(yǔ)使用者已成為英語(yǔ)的新東家,正在創(chuàng)造性地使用英語(yǔ),從而導(dǎo)致各種具有民族特色的英語(yǔ)變體的出現(xiàn),其中包括日本英語(yǔ)等變體,它們也已獲得了相應(yīng)的學(xué)術(shù)地位。在各國(guó)英語(yǔ)紛紛”獨(dú)立”的今天,連英國(guó)女王都知道,標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)不再母儀天下了,而中國(guó)人呢?
微信公眾號(hào)

儒家網(wǎng)

青春儒學(xué)

民間儒行