立陶宛毛片,在线欧美精品XXX,aaa成人电影视频,碰碰AV网

【方旭東】牟宗三是一座高山,但并非不可逾越

欄目:演講訪談
發(fā)布時(shí)間:2017-03-13 16:10:30
標(biāo)簽:
方旭東

作者簡(jiǎn)介:方旭東,男,西歷一九七零年生,安徽懷寧人,北京大學(xué)哲學(xué)博士。現(xiàn)任華東師范大學(xué)哲學(xué)系教授,著有《尊德性與道問(wèn)學(xué)——吳澄哲學(xué)思想研究》《吳澄評(píng)傳》《中國(guó)儒學(xué)史(宋元卷)》(合著)《繪事后素——經(jīng)典解釋與哲學(xué)研究》《原性命之理》《理學(xué)九帖》《新儒學(xué)義理要詮》等。


 

牟宗三是一座高山,但并非不可逾越

作者:方旭東(華東師范大學(xué)哲學(xué)系教授)

來(lái)源:澎湃新聞

時(shí)間:孔子二五六八年歲次丁酉二月十三日丙申

           耶穌2017年3月10日


 

【編者按】

 

不久前,一篇題為“這些人能代表學(xué)術(shù)界是國(guó)家學(xué)術(shù)的‘不幸’”的文章在微信朋友圈中廣為流傳。文章作者牟宗三(1909-1995),字離中,山東棲霞人,祖籍湖北公安,被譽(yù)為近現(xiàn)代中國(guó)最具“原創(chuàng)性”的“智者型”哲學(xué)家,是現(xiàn)代新儒家的重要代表人物之一。

 

文中對(duì)胡適、馮友蘭、梁漱溟等中國(guó)現(xiàn)代思想史、學(xué)術(shù)史上的代表性人物頗多負(fù)面評(píng)價(jià),如稱胡適“對(duì)中國(guó)哲學(xué)一點(diǎn)都不了解”,“考證禪宗,也以外行人瞎考證,根本不知道禪宗內(nèi)部的問(wèn)題,只去做些外圍的事”;稱馮友蘭所著《中國(guó)哲學(xué)史》為“膿包哲學(xué)”,馮友蘭“對(duì)中國(guó)哲學(xué)的發(fā)展中歷代各期哲學(xué)核心問(wèn)題根本未接觸到,更遑論有什么有價(jià)值的討論”;稱梁漱溟名作《東西文化及其哲學(xué)》中“所造的新名詞都是無(wú)根的,所說(shuō)的文化類型也太簡(jiǎn)單”。

 

如上遭遇嚴(yán)重負(fù)面評(píng)價(jià)的現(xiàn)代思想、學(xué)術(shù)人物,多已進(jìn)入今天的公共領(lǐng)域,為一般文史愛(ài)好者所熟知。那么,他們的學(xué)問(wèn)成就是否真如牟宗三所“酷評(píng)”的那般糟糕?帶著相關(guān)疑問(wèn),澎湃新聞(www.thepaper.cn)記者走訪了華東師范大學(xué)哲學(xué)系教授方旭東先生,請(qǐng)他就相關(guān)疑問(wèn)略加解釋。

 

方旭東教授,安徽懷寧人,北京大學(xué)哲學(xué)博士,主要研究方向?yàn)橹袊?guó)哲學(xué)(尤其宋明理學(xué)方向)、道德哲學(xué)(尤其儒家傳統(tǒng))。近著為《理學(xué)九帖》(商務(wù)印書(shū)館,2016年)、《原性命之理》(華東師范大學(xué)出版社,2015年)。

 

  

 

牟宗三資料圖

 

澎湃新聞:方老師好,最近微信朋友圈中在傳牟宗三的一篇文章,題為“這些人能代表學(xué)術(shù)界是國(guó)家學(xué)術(shù)的‘不幸’”。你是中國(guó)哲學(xué)史專家,我們想聽(tīng)聽(tīng)你的看法。

 

方旭東:你說(shuō)的那篇文章,實(shí)際上是對(duì)牟宗三1990年一個(gè)講演的摘編。現(xiàn)在這個(gè)題目是編者后加的。這樣的題目,不能不說(shuō)有博人眼球之嫌。當(dāng)然,從網(wǎng)絡(luò)傳播的角度看,恐怕只有冠以這樣的標(biāo)題,點(diǎn)擊率才上得去。如果照搬原文《客觀的了解與中國(guó)文化之再造》那樣學(xué)術(shù)性強(qiáng)的標(biāo)題,會(huì)不會(huì)像現(xiàn)在這樣傳得“火”,我很懷疑。俗話說(shuō):外行看熱鬧。學(xué)術(shù)界的大腕“掐架”,自然會(huì)招來(lái)一幫“吃瓜群眾”圍觀吧。

 

“為學(xué)實(shí)難”:能不能做出真學(xué)問(wèn),得看你是不是那塊料

 

澎湃新聞:這帖子是有“標(biāo)題黨”之嫌。不過(guò),牟宗三在里面的確點(diǎn)了很多人的名字,包括胡適、馮友蘭、梁漱溟、馬一浮、熊十力,全是現(xiàn)代學(xué)術(shù)史上響當(dāng)當(dāng)?shù)娜宋?。你作為專業(yè)人士,可不可以為我們普通讀者分析分析,牟宗三的“酷評(píng)”有沒(méi)有道理?

 

方旭東:(笑)這是個(gè)坑啊。你可能知道,中哲界有所謂“牟門(mén)”之說(shuō),牟宗三在港臺(tái),尤其在臺(tái)灣,弟子眾多,在大陸,還有很多私淑弟子,像我的一些同輩,是牟宗三的書(shū)把他們引進(jìn)中國(guó)哲學(xué)的大門(mén)。他們對(duì)牟極尊重,有的甚至到了奉若神明的地步。批評(píng)牟宗三,在某種程度上,就跟“捅馬蜂窩”一樣。

 

既然你找到我,恭敬不如從命,正好我在自己的研究中涉及到牟宗三的地方不少,借這個(gè)機(jī)會(huì)談點(diǎn)感想,也未嘗不可。如果后面有人拍磚,引起討論,那正是你們求之不得的。要我說(shuō),牟宗三的這些言論,讓我想到四個(gè)字,那就是“為學(xué)實(shí)難”。

 

澎湃新聞:如果我沒(méi)有記錯(cuò),好像牟宗三有一篇文章就叫做《為人不易,為學(xué)實(shí)難》,你的這個(gè)講法跟那篇文章有沒(méi)有什么關(guān)系?

 

方旭東:你說(shuō)得沒(méi)錯(cuò),我的確是用了牟宗三那篇文章的典故。我覺(jué)得,要讀懂牟宗三這篇講演,最好將那篇文章找來(lái)一起對(duì)讀。那篇文章寫(xiě)得更早,1968年發(fā)表于《再生》雜志。“為人不易,為學(xué)實(shí)難”這八個(gè)字,實(shí)際上是牟宗三老師熊十力的一句口頭禪。按照牟宗三的理解,“為學(xué)實(shí)難”,難就難在:一個(gè)人不容易把自己生命中那個(gè)最核心的地方、最本質(zhì)的地方在學(xué)問(wèn)中表現(xiàn)出來(lái)。牟宗三說(shuō):“一個(gè)人誠(chéng)心從自己的生命核心這個(gè)地方做學(xué)問(wèn)、吸收學(xué)問(wèn)很不容易,而且發(fā)現(xiàn)這個(gè)核心很困難。假定不發(fā)現(xiàn)這個(gè)核心,我們也可以說(shuō)這個(gè)人在學(xué)問(wèn)方面不是一個(gè)真人;假定你這個(gè)學(xué)問(wèn)不落在你這個(gè)核心的地方,我們也可以說(shuō)你這個(gè)人沒(méi)有真學(xué)問(wèn)。”

 

1990年的講演繼續(xù)貫徹了這個(gè)意思,說(shuō)法略變而已。真學(xué)問(wèn)要落在自己的生命核心上,變成了:一個(gè)人對(duì)他所講的學(xué)問(wèn)要有相應(yīng)的生命性情。牟宗三在那個(gè)講演中特別強(qiáng)調(diào)“相應(yīng)”一詞。他所說(shuō)的“相應(yīng)”是什么意思呢?就是學(xué)問(wèn)跟生命性情相吻合,就是一種不無(wú)神秘的心靈默契。

 

這一點(diǎn),從他對(duì)周濂溪(周敦頤,1017—1073)的評(píng)論可以清楚地看出。他說(shuō):“周濂溪為宋明理學(xué)開(kāi)基之祖,其觀念其實(shí)很簡(jiǎn)單,只有幾句話就可以把中庸易傳講得很清楚,而且不失儒家之矩,這完全是靠相應(yīng)的了解,不在博學(xué)泛覽。所以黃黎洲《宋元學(xué)案》引吳草廬對(duì)周濂溪的贊語(yǔ)是:‘默契道妙’,‘默契道妙’就是所謂的‘相應(yīng)’,對(duì)中庸易傳之形上學(xué)了解很透辟?!保S梨洲即黃宗羲,1610—1695。吳草廬是元初學(xué)者。——編注)

 

澎湃新聞:原來(lái)牟宗三說(shuō)的“為學(xué)實(shí)難”是這個(gè)意思。我感覺(jué),這好像不是說(shuō)學(xué)問(wèn)本身如何如何不容易,而是說(shuō)研究者的生命核心或生命性情與他要研究的學(xué)問(wèn)不容易對(duì)得上。

 

方旭東:對(duì),說(shuō)得通俗點(diǎn),牟宗三的意思是,能不能做出真學(xué)問(wèn),得看你是不是那塊料。而且,就算你是那塊料,可是你自己不知道,也還不行。只有知道了自己是哪塊料,然后有意識(shí)地努力才成。

 

澎湃新聞:做學(xué)問(wèn)這事,被牟宗三這樣一講,感覺(jué)挺玄乎的。這得是那種希世之才才行啊,怪不得他說(shuō)“為學(xué)實(shí)難”。

 

方旭東:沒(méi)錯(cuò),不但胡適、馮友蘭這些人,他覺(jué)得不夠格,連他尊為先生的梁漱溟、馬一浮,乃至他的老師熊十力,他也覺(jué)得還差點(diǎn)。講演中有這樣的話:“像梁先生、馬先生、熊先生等都不能完全相應(yīng)于前賢,何況其它?”

 

澎湃新聞:話說(shuō)到這個(gè)程度,讓我對(duì)“為學(xué)實(shí)難”有更深的了解了。前面你說(shuō)牟宗三的言論讓你想到“為學(xué)實(shí)難”四個(gè)字,你是同意牟宗三的這種學(xué)問(wèn)觀,還是有別的意思?

 

方旭東:我想到這四個(gè)字,不是因?yàn)橘澩沧谌倪@種學(xué)問(wèn)觀,而是指,當(dāng)年牟宗三從前輩學(xué)人身上悟出“為學(xué)實(shí)難”的道理,今天我從牟宗三身上又生出了同樣的感慨。

 

“客觀的了解”:文句通,能解釋,不一定叫做了解;必須要有相應(yīng)的生命性情

 

澎湃新聞:這倒有點(diǎn)“以其人之道還治其人之身”的意思。具體怎么說(shuō)呢?

 

方旭東:牟宗三所講的“生命的學(xué)問(wèn)”,其實(shí)更接近于傳統(tǒng)儒家所講的“身心之學(xué)”,英文當(dāng)中的Spiritual Exercise?!白鰧W(xué)問(wèn)”之于牟宗三,就相當(dāng)于“講學(xué)”之于宋明理學(xué)家,“修道”之于宗教家。這種學(xué)問(wèn),與通常所講的以追求客觀知識(shí)為目的的學(xué)問(wèn)原本就是兩股道上的跑的車(chē),問(wèn)題是,牟宗三卻喜歡用“客觀”一詞來(lái)描述他講的這種學(xué)問(wèn),一不小心,是很容易被他給帶走的。

 

像他1990年的講演,題目當(dāng)中赫然就有“客觀的了解”字樣。這個(gè)講演,通篇強(qiáng)調(diào)“學(xué)”的重要。一開(kāi)頭,他向聽(tīng)眾提出了一個(gè)問(wèn)題:

 

“中國(guó)從明朝亡國(guó)以后,學(xué)問(wèn)傳統(tǒng)即告斷絕,所謂學(xué)絕道喪,一直到清末民初,社會(huì)上了不起的高級(jí)知識(shí)分子,大體都有真性情,在某一方面說(shuō),亦有真智慧,真志氣。但他們?yōu)槭裁炊疾坏贸烧??這癥結(jié)到底出在什么地方?”

 

隨后自答:“我思考的結(jié)果,發(fā)現(xiàn)癥結(jié)是在于他們生命中都缺乏某種東西,那種東西就是孔子所說(shuō)的‘學(xué)而時(shí)習(xí)之’的那個(gè)‘學(xué)’。生命中的真性情、真智慧、真志氣都要靠‘學(xué)養(yǎng)’來(lái)充實(shí)才可以支撐得起來(lái),而那一輩老先生正好都缺乏足夠的學(xué)養(yǎng)?!?/p>

 

這兩段文字,你在網(wǎng)上流傳的那個(gè)摘編版(“這些人能代表學(xué)術(shù)界是國(guó)家學(xué)術(shù)的‘不幸’”)里是看不到的,由此也可以知道摘編版的不靠譜。所以我在這里不嫌麻煩把它們都引出來(lái),只有這樣,才能完整地了解牟宗三的觀點(diǎn),對(duì)他的評(píng)論也才談得上公平。

 

說(shuō)到學(xué)養(yǎng),讓人想到的,不外是學(xué)術(shù)功底、修為這樣一些東西。從下文牟宗三對(duì)“學(xué)養(yǎng)”的解釋來(lái)看,他的說(shuō)法倒也平常。他說(shuō),學(xué)養(yǎng)就是對(duì)問(wèn)題要做“客觀的了解”,要有正確的知識(shí),不誤解,也不籠統(tǒng)。

 

為了說(shuō)明何為籠統(tǒng),他還特別舉出明末大儒劉宗周(蕺山,1578—1645)的例子。國(guó)難當(dāng)頭,劉宗周給崇禎皇帝上奏:“陛下心安,則天下安矣?!睂?duì)此,牟宗三評(píng)論道:在國(guó)難當(dāng)頭,正須拿出辦法來(lái)時(shí),“知識(shí)”、“學(xué)養(yǎng)”,是不可缺少的要件,這時(shí)光講《大學(xué)》正心修身即可進(jìn)而治國(guó)平天下是不夠的,以“陛下心安”來(lái)作為安邦之策,是講了一句廢話。牟宗三認(rèn)為,劉蕺山所以講出如此籠統(tǒng)而不切實(shí)際的話,是因?yàn)閷?duì)政治之所以為政治無(wú)客觀的了解。牟宗三進(jìn)一步提出,處理政治、社會(huì)問(wèn)題需要學(xué)問(wèn),弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)智慧也需要客觀的學(xué)問(wèn)。

 

然而,由于牟宗三的某種成見(jiàn),使得他不能將這種客觀的學(xué)養(yǎng)觀堅(jiān)持到底,這一點(diǎn)在他說(shuō)“中國(guó)從明朝亡國(guó)以后,學(xué)問(wèn)傳統(tǒng)即告斷絕,所謂學(xué)絕道喪”時(shí)表露無(wú)遺。顯然,所謂乾嘉學(xué)術(shù),是完全不在牟宗三所講的學(xué)問(wèn)范圍之內(nèi)的。牟宗三所理解的學(xué)問(wèn),不過(guò)是他尊信的道學(xué)傳統(tǒng)而已。牟宗三1970年代末曾對(duì)中國(guó)哲學(xué)做系列講座,1983年集結(jié)為《中國(guó)哲學(xué)十九講》出版,在書(shū)中,他多次表示,中國(guó)哲學(xué),中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)問(wèn),明亡之后就終結(jié)了。這種“學(xué)問(wèn)終結(jié)論”,終其一生,都未放棄,1990年的講演依然是這個(gè)論調(diào),他說(shuō):“中國(guó)古人講學(xué),是有規(guī)模,有法度的,這個(gè)法度軌道,在明朝亡國(guó)后就消散了,清朝接不上,民國(guó)以來(lái)離得更遠(yuǎn)?!?/p>

 

可是,如果“學(xué)養(yǎng)”就是對(duì)問(wèn)題做客觀的了解,你就不能說(shuō)顧炎武(1613—1682)以降,有清一代學(xué)人無(wú)一具有學(xué)養(yǎng)。三百年的學(xué)術(shù)史不是這么容易就可以一筆抹殺的。

 

澎湃新聞:那牟宗三究竟是怎樣理解“客觀的了解”的?

 

方旭東:牟宗三的定義是這樣:“所謂‘客觀的了解’,細(xì)言之,比如說(shuō)讀先秦儒家,就好好正視它如何形成,里面基本義理是什么?這種屬于哲學(xué)義理的了解是很難的,了解要‘相應(yīng)’,‘相應(yīng)’不單單靠熟讀文句,也不光靠‘理解力’就行。文句通,能解釋,不一定叫做了解。此中必須要有相應(yīng)的生命性情,若不相應(yīng),最好去講文學(xué)、歷史、科學(xué)等。”

 

又說(shuō):“不但對(duì)先秦各家要有相應(yīng)的了解,研究?jī)蓾h的經(jīng)學(xué),魏晉的玄學(xué),隋唐的佛學(xué)都要有相應(yīng)的了解。你有沒(méi)有那種了解,適合不適合講那種學(xué)問(wèn),這要自知?!灾彩且环N‘客觀的了解’,不能講就不要硬講,亂講?!?/p>

 

你看,他講“客觀的了解”,先是講到“比如說(shuō)讀先秦儒家,就好好正視它如何形成,里面基本義理是什么?”,這本來(lái)是不錯(cuò)的,可是隨后,話鋒忽然一轉(zhuǎn),一下就轉(zhuǎn)到“相應(yīng)的生命性情”上去。最后說(shuō)到“‘自知(自己有沒(méi)有那種相應(yīng)的了解,適合不適合講那種學(xué)問(wèn))’也是一種‘客觀的了解’”,已經(jīng)完全離開(kāi)了一開(kāi)始討論的“客觀的了解”的問(wèn)題。

 

牟宗三極言“哲學(xué)義理的了解”之難,強(qiáng)調(diào)在熟讀文句之外別有功夫。而這種功夫簡(jiǎn)直就是“先天神功”,因?yàn)樗c你的生命性情有關(guān)。一個(gè)人有什么樣的生命性情,這是先天帶來(lái)的,后天人為無(wú)能為力。你能不能講義理,能不能講儒家,是先天決定的,你后天再怎么努力也白搭。

 

對(duì)“客觀的了解”的這種理解,不單刷新了我們對(duì)“客觀”一詞的認(rèn)識(shí),也改變了平常我們對(duì)“了解”一詞的看法。在邏輯上,即便我們能夠同意“文句通,能解釋,不一定叫做了解”,也推不出“不通文句,仍然可以了解”的結(jié)論。你想,文句通了,尚且不能叫做了解,連文句都不通,那么,了解就更無(wú)從談起了。

 

完全可以想象,面對(duì)一個(gè)古代文本,哪怕你文句通,能解釋,牟宗三依然會(huì)說(shuō)你不相應(yīng)、不了解。事實(shí)上,這樣的論斷在牟宗三書(shū)中俯拾皆是,比如,他說(shuō)“王弼注易經(jīng)是根本不相應(yīng)的”;又說(shuō),馮友蘭以西方的新實(shí)在論來(lái)解釋朱子,“這當(dāng)然是不相應(yīng)的”。另一方面,因?yàn)閷?duì)自己的生命性情有自信,所以,哪怕不是那方面的專家,牟宗三卻自信能夠了解,像佛教,像康德哲學(xué),都是如此。

 

總之,牟宗三實(shí)際更看重的是生命性情的相應(yīng)不相應(yīng),而不是“學(xué)”。雖然他整個(gè)講演圍繞“學(xué)”展開(kāi),但其實(shí)是“醉翁之意不在酒”。我的感慨也由此而來(lái):像牟宗三這樣的人,天資不可謂不高,讀書(shū)不可謂不用功,亦知“學(xué)”的重要,亦強(qiáng)調(diào)“客觀的了解”,然而,最后卻相信生命性情相應(yīng)那一套東西,這實(shí)在是很可悲的。他的例子似乎又一次證明了“為學(xué)實(shí)難”其言不虛。

 

“做學(xué)問(wèn)沒(méi)有別的,就兩條,一個(gè)是文獻(xiàn)工夫,另一個(gè)是理解力”

 

澎湃新聞:現(xiàn)在我明白你一開(kāi)始說(shuō)的“為學(xué)實(shí)難”的用意了。只是我還有一個(gè)疑問(wèn),牟宗三關(guān)于中國(guó)哲學(xué)寫(xiě)了那么多書(shū),儒釋道全都涉及,光宋明理學(xué)就有煌煌四卷,還獨(dú)立翻譯了康德三大批判,你覺(jué)得他在客觀的了解上究竟怎么樣?我說(shuō)的這個(gè)客觀了解,不是牟宗三所用的“生命性情相應(yīng)”那個(gè)意義,而是指文獻(xiàn)功夫、理解程度那些方面。

 

方旭東:這是一個(gè)好問(wèn)題。限于學(xué)力,我無(wú)法做出全面的論衡,僅就我自己的研究所及略做評(píng)點(diǎn)。

 

首先我想說(shuō),雖然牟宗三在講演中把“生命性情的相應(yīng)”說(shuō)得神乎其神,但在具體的哲學(xué)史研究中靠的還是文獻(xiàn)功夫與深思力索。他寫(xiě)那么多書(shū),之所以今天還有人看,不是因?yàn)樗纳郧橛卸嗔瞬黄?,而是他的確在文獻(xiàn)上下過(guò)真工夫,他的理解也足夠深,能給人啟發(fā)。所以,在這個(gè)問(wèn)題上,我們要看他實(shí)際做的,不要看他說(shuō)的。

 

從前,我讀牟宗三的《中國(guó)哲學(xué)十九講》,對(duì)其中有段話印象非常深,里面說(shuō):“一般人并不是聰明不夠,而是對(duì)文獻(xiàn)所下的工夫不夠。而這套工夫完全是學(xué)究的工夫,急不得,要慢慢來(lái),比如講朱子的中和問(wèn)題,凡有關(guān)中和問(wèn)題的起碼資料都得一步一步地去了解。這種工夫非做不可,這樣才算學(xué)術(shù),才能顯出一個(gè)客觀的地位?!蹦憧矗谡f(shuō)這些話的時(shí)候,是很誠(chéng)懇的,沒(méi)有任何玄虛。

 

他告訴你,做學(xué)問(wèn)沒(méi)有別的,就兩條,一個(gè)是文獻(xiàn)工夫,另一個(gè)是理解力。這里完全不涉及什么生命性情問(wèn)題。歸根結(jié)底,做學(xué)問(wèn)是玩不了假的,你說(shuō)你的生命性情如何如何相應(yīng),可是你讀書(shū)不廣,該看的材料你沒(méi)有看到,人家找出一條材料是你沒(méi)看到的,你還有什么話好講?對(duì)古人或者對(duì)西學(xué),你理解得對(duì)不對(duì),不是你自己說(shuō)了算的,大家心里還是有桿秤的,無(wú)論如何,如果你連基本的文句都沒(méi)有過(guò)關(guān),你再怎么強(qiáng)辯,也是沒(méi)有用的。

 

遇到這種情況,為牟宗三辯護(hù)的人通常會(huì)祭出他們的師門(mén)法寶,那就是:通文句不代表了解,牟先生即便對(duì)個(gè)別文句不通,也不妨礙他的了解最為諦當(dāng),因?yàn)槟蚕壬小按嬖诘暮魬?yīng)”,這就叫作“依義不依語(yǔ)”。

 

牟宗三是一座高山,但并非不可逾越。

 

實(shí)在說(shuō),這種話也只能去唬一唬那些沒(méi)有頭腦的人。話說(shuō)回來(lái),大凡粉絲,無(wú)論是誰(shuí)的粉,本來(lái)就是沒(méi)有頭腦的,真有頭腦就不會(huì)去“粉”人了。牟宗三不是神,他在研究當(dāng)中,有疏于了解或誤解的地方,是正常現(xiàn)象。這里讓我舉幾個(gè)例子來(lái)說(shuō)明。

 

第一個(gè)例子是關(guān)于牟宗三對(duì)馬一浮用“義學(xué)”來(lái)指佛學(xué)的批評(píng)。在評(píng)論馬一浮的那一段,牟宗三說(shuō)馬一浮生造了一個(gè)新詞“義學(xué)”來(lái)稱佛教,他質(zhì)疑道:“我知道古人有所謂‘義理之學(xué)’,宋明有‘理學(xué)’,而馬先生要用‘義學(xué)’來(lái)稱佛教,不知其所據(jù)為何?儒家講‘性理’,道家講‘玄理’,‘義’則是大家都有,儒家有儒家的義,道家有道家的義,怎么可以用‘義學(xué)’專稱佛教呢?”

 

牟宗三的這個(gè)質(zhì)疑暴露出他對(duì)佛教的無(wú)知。實(shí)際上,“義學(xué)”根本不是什么馬一浮造的新詞,而是一直以來(lái)對(duì)佛教教義尤其是般若學(xué)理論的稱呼,早在晉代的《肇論》當(dāng)中就有這個(gè)詞,那上面說(shuō),后秦弘始三年(公元401年),秦王“集義學(xué)沙門(mén)五百余人于逍遙觀”與高僧鳩摩羅什“參定方等”。翻開(kāi)《弘明集》、《高僧傳》,“義學(xué)”一詞隨處可見(jiàn)。此外,像《魏書(shū)》、《陳書(shū)》、《舊唐書(shū)》等史籍當(dāng)中,亦多有收錄。這說(shuō)明“義學(xué)”不是生僻用語(yǔ)。牟宗三不了解這個(gè),只能說(shuō),他在佛教常識(shí)方面還有欠缺。

 

第二個(gè)例子是有關(guān)牟宗三對(duì)朱子解釋孟子“盡心知性”的批評(píng)。牟宗三在《心體與性體》以及《圓善論》等著作中對(duì)朱子有關(guān)《孟子》“盡心知性”章的注釋提出嚴(yán)厲批評(píng),認(rèn)為朱子的理解與孟子原意“不相應(yīng)”、“歧出太甚”,說(shuō)朱子把握不住孟子本義,“故其注此文全顛倒”。

 

然而,真實(shí)情況是,牟宗三自己誤解了朱子。朱子不但沒(méi)有如他批評(píng)的那樣將“盡心”的“盡”解釋為“格物窮理”,而且,牟宗三自以為正確的對(duì)“盡”的理解,朱子其實(shí)已先他而言之。這些都是有文本可以對(duì)照的。具體論證參見(jiàn)拙文《盡心與知性——朱子對(duì)<孟子>“盡心知性”的詮釋問(wèn)題》(發(fā)表于《西北大學(xué)學(xué)報(bào)》2012年第5期,收入拙著《繪事后素——經(jīng)典解釋與哲學(xué)研究》,北京大學(xué)出版社,2012年),有興趣的讀者可以查看。

 

第三個(gè)例子是有關(guān)牟宗三對(duì)康德道德哲學(xué)當(dāng)中的“道德情感”這個(gè)概念的理解與翻譯。由于牟宗三相信康德哲學(xué)是重新鑄造中國(guó)哲學(xué)的最好媒介,所以他花了很大氣力翻譯康德的三大批判。他自認(rèn)為比西方的康德專家更懂康德。然而,真實(shí)情況如何呢?首先,牟宗三不懂德文,他翻譯康德是從英譯轉(zhuǎn)譯的。那么,他的英文又怎么樣呢?老實(shí)說(shuō),也不怎么樣。語(yǔ)言上的這種弱項(xiàng),不可避免地會(huì)給他的翻譯造出很多錯(cuò)誤,有些甚至是很低級(jí)的錯(cuò)誤。

 

比如,他在翻譯康德《道德的形而上學(xué)》(Die Metaphysik der Sitten)有關(guān)道德情感那一節(jié)時(shí),就暴露出他不懂德文,英文也不夠好的問(wèn)題。那一節(jié)中有一小段,康德談到所謂醫(yī)者之言(in der Sprache der?rzte)??档略挠玫氖?rzte,英譯者將其譯作physicians。結(jié)果,從英譯本進(jìn)行轉(zhuǎn)譯的牟宗三,把physicians譯作“物理學(xué)家”。這說(shuō)明牟宗三不知道physician在英文中除了作“物理學(xué)家”講,還有“醫(yī)生”的意思。應(yīng)該說(shuō),這樣的錯(cuò)誤是相當(dāng)?shù)图?jí)的。

 

對(duì)于諸如“道德情感”、“道德認(rèn)識(shí)”這些關(guān)鍵概念的理解與翻譯,自然也不能指望他會(huì)有多精確。“道德情感”的德文原文是moralische gefühl,英譯為moral feeling。在康德看來(lái),道德情感是主觀性的(德文subjektiv,英文subjective),不同于總是關(guān)聯(lián)著具體對(duì)象的道德認(rèn)識(shí)(moralischer sinn)。道德認(rèn)識(shí)提供知識(shí)(Erkenntnis),與理論之維(theoretisch)有關(guān)。在德文中,道德情感(moralische gefühl)與道德認(rèn)識(shí)(moralischer sinn)的差異是很明顯的。翻成英文moral feeling和moral sense后,也不太會(huì)造成混淆。

 

但是,由于牟宗三是從英譯轉(zhuǎn)譯的,所以,他最后把moral feeling翻成道德情感,而把moral sense別出心裁地翻成“道德感取”。何謂“感取”?牟宗三解釋為“感性底作用”,相應(yīng)地,“道德感取”就是“道德方面的感性作用,一般籠統(tǒng)地說(shuō)為道德感覺(jué),或更簡(jiǎn)單地說(shuō)為道德感”(參見(jiàn)牟宗三譯:《康德的道德哲學(xué)》)。

 

牟宗三之所以這樣翻譯,我想,大概是因?yàn)樗恢纒ense在英文中有“感覺(jué)”的意思,他不知道除了那個(gè)常見(jiàn)的意思,還有“認(rèn)識(shí)”、“判斷”、“理解”等含義。而把康德所說(shuō)的“道德認(rèn)識(shí)”理解為“道德感”、“道德感覺(jué)”或“道德感取”,康德所賦予它的“理論之維”就難以凸顯,畢竟,漢語(yǔ)當(dāng)中的“感覺(jué)”一詞很難讓人聯(lián)想到“理論之維”,“感性”毋寧是與“知性”相對(duì)而言的。更嚴(yán)重的是,如果把moralishe sinn理解與翻譯為“道德感覺(jué)”或“道德感取”,又如何再來(lái)領(lǐng)會(huì)康德所說(shuō)的作為“自由選擇意志的感受性”的“道德情感”?總之,無(wú)論你的悟性或理解力有多高,沒(méi)有基本的語(yǔ)言功底,你怎么保證自己的理解與翻譯是對(duì)的?你又怎么能那么自信:康德專家未必懂康德,而你反而“能看出康德的本義”?

 

對(duì)于牟宗三這樣的前輩,我們既沒(méi)有必要像他的某些學(xué)生或崇拜者那樣盲從,當(dāng)然也沒(méi)有必要像某些妄人那樣搔不到癢處地亂批一通。牟宗三是一座高山,但并非不可逾越。只有你下過(guò)比牟宗三還要大的工夫,你才能看出他的局限,你才能走得比他更遠(yuǎn)。為學(xué)實(shí)難,亦只有為之而已。

 

責(zé)任編輯:姚遠(yuǎn)