《經(jīng)傳釋詞(外二種)》出版
書名:《經(jīng)傳釋詞(外二種)》
作者:[清] 王引之,[清] 孫經(jīng)世著
出版社:浙江人民美術(shù)出版社
出版時間:2023年4月
【內(nèi)容簡介】
本書收錄清代訓(xùn)詁學(xué)著作三種,分別為《經(jīng)傳釋詞》《經(jīng)傳釋詞補(bǔ)》與《經(jīng)傳釋詞再補(bǔ)》,均據(jù)清刊本影印出版。
《經(jīng)傳釋詞》是清朝學(xué)者王引之編撰的訓(xùn)詁學(xué)著作,成書時間為清代嘉慶三年(1798),內(nèi)容主要是闡釋西漢以前單音虛詞的用法,且對復(fù)詞或單音詞的連用,在釋文中也偶有所及。全書搜集了古書中虛字一百六十個,對各字先說用法,后引例證,追溯其原始,再明其演變,可作研究訓(xùn)詁、語法的參考。其重要的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)在于將古代漢語中的虛詞現(xiàn)象提升到古代漢語研究的自覺層面,使學(xué)人在注經(jīng)解經(jīng)的過程中,不僅注意古代漢語的實(shí)詞現(xiàn)象,還注意到古代漢語中的虛詞現(xiàn)象。本次影印采用黃裳原藏初印本作為底本,版本價值高。
《經(jīng)傳釋詞》刊印后影響巨大,后世學(xué)者對其內(nèi)容進(jìn)行增補(bǔ)與辨正,故本書又收入《經(jīng)傳釋詞補(bǔ)》與《經(jīng)傳釋詞再補(bǔ)》二種,為清人孫經(jīng)世所著,對王引之原書中虛字有所補(bǔ)充,另在引證和解說方面補(bǔ)缺拾遺。本次影印采用長洲蔣氏??痰脑缙谒⒂”咀鳛榈妆?。三書并冊,便于讀者研讀。
【作者簡介】
王引之(1766—1834),字伯申,號曼卿,江蘇高郵人。乾隆六十年(1790)舉人,嘉慶四年(1799)一甲三名進(jìn)士,授翰林院編修,歷官至工部尚書。祖安同、父念孫皆以治名物訓(xùn)詁著名于世,引之幼承家學(xué),精研古義,深得樸學(xué)治學(xué)精髓,與王念孫并稱“高郵二王”。
孫經(jīng)世(1783—1832),字濟(jì)侯,號惕齋,福建惠安人。清代著名經(jīng)學(xué)家、文字學(xué)家和音韻學(xué)家。道光十二年(1832)優(yōu)貢第一名,入國子監(jiān)。深研經(jīng)義,著作甚豐,世以儒林推之。
【編輯推薦】
清代訓(xùn)詁學(xué)代表性著作:《經(jīng)傳釋詞》為我國古代經(jīng)典訓(xùn)詁學(xué)著作,是清代漢學(xué)的代表著作之一,反映了古人在經(jīng)典闡釋、語言研究方面所達(dá)到的水平,《經(jīng)傳釋詞補(bǔ)》與《經(jīng)傳釋詞再補(bǔ)》則是對《經(jīng)傳釋詞》的繼承和發(fā)揚(yáng)。
珍貴底本首次出版:此次特將三種著作影印出版,其中《經(jīng)傳釋詞》底本采用極為罕見的黃裳原藏初印本,書中鈐有黃裳的藏書印,且書口墨釘尚存,不僅為原刻,還是當(dāng)初試印的樣本,具有極高的版本價值。其他兩種著作的底本亦均為早期刷印本,字口清晰,版式疏朗,便于讀者研讀。
【目錄】
【出版說明】
梁啟超《中國近三百年學(xué)術(shù)史》寫道:“所謂‘就古音以求古義,引申觸類’,實(shí)請儒治小學(xué)之最大成功處。而這種工作,又以高郵王氏父子做得最精而最通?!薄案哙]王氏父子”即王念孫、王引之。王引之(一七六六—一八三四),字伯申,號曼卿,江蘇高郵人。乾隆六十年(一七九〇)舉人,嘉慶四年(一七九九)一甲三名進(jìn)士,授翰林院編修,歷官至工部尚書。祖安同、父念孫皆以治名物訓(xùn)詁著名于世,引之幼承家學(xué),精研古義,深得樸學(xué)治學(xué)精髓,與王念孫并稱“高郵二王”。
《經(jīng)傳釋詞》十卷,據(jù)書前自序,乾隆五十五年(一七九〇)王引之赴京城隨父學(xué)習(xí)經(jīng)義,“始取《尚書》廿八篇紬繹之,而見其詞之發(fā)句、助旬者,昔人以實(shí)義釋之,往往詰鞫為病”,由此萌生釋讀經(jīng)典中虛詞之意。后得其父治學(xué)經(jīng)驗之啟發(fā),遂而豁然開悟,積數(shù)年之力,撰成此書,所謂“發(fā)明意恉,煥然冰釋,益復(fù)得所遵循,奉為稽式,乃遂引而申之,以盡其義類。自九經(jīng)三傳及周、秦、西漢之書,凡助語之文,遍為搜討,分字編次,以為《經(jīng)傳釋詞》十卷”。該書收録虛詞凡一百六十組,二百六十四字。各條按音同義近分組,以守溫字母為序排列。每條訓(xùn)釋體例為先說用法,后引例證,追溯其原始,發(fā)明其演變,所作論斷多翔實(shí)切當(dāng),往往能發(fā)前人所未發(fā)。阮元大加稱賞:“今二十年,伯申侍郎始刻成《釋詞》十卷。元讀之,恨不能起毛、孔、鄭諸儒而共證此快論也?!保ā督?jīng)傳釋詞序》)而今人更從學(xué)術(shù)史層面對其加以定位,認(rèn)為“王引之《經(jīng)傳釋詞》一書的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),不僅僅在于其所列舉出的一六〇多個古漢語虛詞,更重要的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)在于他將古代漢語中的虛詞現(xiàn)象提升到古代漢語研究的自覺層面,使學(xué)人在注經(jīng)解經(jīng)的過程中,不僅要注意古代漢語的實(shí)詞現(xiàn)象,還要注意到古代漢語中的虛詞現(xiàn)象”,“他從詞匯學(xué)的角度提出古代漢語中的虛詞現(xiàn)象,并對之加以研究,為清代的語言學(xué)研究提供了新的人文學(xué)視野,有助于古典人文知識的增長”(吳根友、孫邦金《戴震、干嘉學(xué)術(shù)與中國文化》)。
該書初刊時間多有爭議,有嘉慶三年(一七九八)和嘉慶二十四年(一八一九)兩種觀點(diǎn)。除了家刻本外,尚有道光九年(一八二九)《清經(jīng)解》本、道光二十一年(一八四一)《守山閣叢書》本等。此次出版,據(jù)黃裳原藏嘉慶二十四年本予以影印。此本鈐有“來燕榭珍藏記”“黃裳藏本”“上海圖書館藏書”及“上海圖書館退還圖書章”等印,當(dāng)系“珠還”后流出者。由書后黃氏所記“丁酉正月,收于海上”可知,此本為一九五七年在上海所獲。黃裳為清刻鑒藏大家,此本為其收藏或出于其書口墨釘尚存的版本價值。
類此書口墨釘尚存的嘉慶二十四年本并非個例,辛德勇《經(jīng)傳釋詞》一文寫道:“我得到的這部《經(jīng)傳釋詞》,不僅是原刻而且還是最初試印的樣本。因書口上的墨釘尚且存留未鏟,每卷卷首的書名下也存有墨釘。這樣的初印本當(dāng)然更為罕見。購得此書時,正值業(yè)師黃永年先生在北京出席國家古籍整理出版規(guī)劃小組的會議。我持書呈請業(yè)師過目鑒賞,先生見之不禁拍案叫絶,嘆為佳品。先生并告之如此初印之本,業(yè)師徜徉京、滬書肆大半生,尚未曾寓目。其珍稀程度,可想而知?!比绱丝磥?,黃裳藏本也應(yīng)當(dāng)“不僅是原刻而且還是最初試印的樣本”了。不過,與辛氏藏本不同的是,黃裳藏本書前僅有王引之自序而無阮元序文,這是值得充分留意的。
另外,《經(jīng)傳釋詞》刊印后影響巨大,除了大量翻刻本流傳外,后世還有不少學(xué)者嘗試對該書內(nèi)容進(jìn)行增補(bǔ)和辨正,較為著名的如孫經(jīng)世《經(jīng)傳釋詞補(bǔ)》《經(jīng)傳釋詞再補(bǔ)》,吳昌瑩《經(jīng)詞衍釋》,章炳麟《王伯申新定助詞辨》等。有鑒于此,本次出版《經(jīng)傳釋詞》還附録了長洲蔣氏校刻的孫經(jīng)世《經(jīng)傳釋詞補(bǔ)》《經(jīng)傳釋詞再補(bǔ)》兩種,以便讀者研讀。
浙江人民美術(shù)出版社
二〇二二年十月
責(zé)任編輯:近復(fù)
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行