《孟子》新解三則
作者:蔣國(guó)保(蘇州大學(xué)哲學(xué)系)
來(lái)源:《杭州師范大學(xué)學(xué)報(bào)》社會(huì)科學(xué)版2020年第1期
時(shí)間:孔子二五七零年歲次庚子二月初四日己亥
耶穌2020年2月26日
摘要:
通過(guò)辨析前人注釋之得失,可以將《孟子·盡心下》第16章“仁也者,人也。合而言之,道也”解為“仁也者,人也;合而言之(人),(仁也者)道也”;將《孟子·離婁下》第26章所謂“天下之言性也,則故而已矣”解為全天下的人們談?wù)撊诵?,都是根?jù)人自身的作為(則故)來(lái)談;將《孟子·公孫丑上》第2章所謂“是集義所生者,非義襲而取之”解為浩然之氣(正大剛直的生命精神)是歸集各種合乎義的行為以體悟其所以然而產(chǎn)生出來(lái)的,不是簡(jiǎn)單地模仿義行就能產(chǎn)生的。
關(guān)鍵詞:
孟子;朱熹;道;性;故;集義
01、“合而言之,道也”
《孟子·盡心下》第16章云:“孟子曰:‘仁也者,人也。合而言之,道也?!睂?duì)此章的“合而言之”,朱熹這樣解:“仁者,人之所以為人之理也。然仁,理也;人,物也。以仁之理,合于人之身而言之,乃所謂道者也。”正是根據(jù)朱熹這一解釋,后來(lái)的大多數(shù)學(xué)者都將“仁”與“人”合起來(lái)解說(shuō),例如楊伯峻將此章譯為:“孟子說(shuō):‘仁的意思就是人,仁和人合并起來(lái)說(shuō),便是道?!钡迦A大學(xué)教授廖明春先生卻認(rèn)為這樣解釋不妥。在廖先生看來(lái),只有具備兩個(gè)東西、兩個(gè)對(duì)象才談得上所謂“合”,然而這章中合起來(lái)說(shuō)的兩個(gè)對(duì)象,不應(yīng)該是指“仁”與“人”,因?yàn)椤叭恕痹诖苏吕铮怯靡远x“仁”的,而不是用以表示與“仁”對(duì)等的并列關(guān)系。那么,如何理解才合理呢?廖先生憑借其深厚的文字考據(jù)功夫,從考據(jù)角度,推斷此章當(dāng)脫落“義也者,路也”五字,原本應(yīng)該是:“孟子曰:‘仁也者,人也;義也者,路也。合而言之,道也?!绷蜗壬囊?jiàn)解獨(dú)到,如據(jù)之以把握此章,則此章就變得很容易理解,讓人一眼看上去就明白。所謂“道”,就是指合“仁”與“義”而言之,或者說(shuō),道乃統(tǒng)攝(合)“仁”與“義”之謂。
當(dāng)年朱熹那樣注解的同時(shí),還特意添補(bǔ)了這么幾句:“或曰:外國(guó)本‘人也’之下,有‘義也者宜也,禮也者履也,智也者知也,信也者實(shí)也,凡二十字’。今按:如此,則理極分明,然未詳其是否也?!?。朱熹添上這幾句,言下之意是想說(shuō),如果此章真如“外國(guó)本”②所載有那二十字,那么此章所要表達(dá)的道理,就極其分明,不像無(wú)那二十字似的不好理解,但因?yàn)閷?duì)所謂“外國(guó)本”是否真有那二十字他未能詳細(xì)了解,難以斷定,所以他不敢徑直依據(jù)“外國(guó)本”解釋此章。廖先生顯然是受了朱熹“外國(guó)本”說(shuō)的啟示,才敢于推斷此章當(dāng)脫落“義也者,路也”五字。但他自己并未這樣交代,卻說(shuō)此系出自考據(jù)。既以考據(jù)示人,廖先生自然很明白,乾嘉考據(jù)重要的一個(gè)方法論原則,就是孤證不足據(jù),更不用說(shuō)以推理代替證據(jù)。可與以往的考據(jù)不同,廖先生對(duì)這一考據(jù)并沒(méi)有提供充足的文獻(xiàn)證據(jù)。
我認(rèn)為廖先生的推斷,在兩點(diǎn)上缺乏認(rèn)真的推敲。其一,在孟子那里,“道”就是“路”的意思,現(xiàn)在再以“義也者,路也”定義“道”,豈不等于以“路”定義“路”;其二,根據(jù)楊伯峻先生的統(tǒng)計(jì),《孟子》中“之”字出現(xiàn)1902次,除了“夷之”(人名)外,統(tǒng)共有6種用法,其中5種用法,都不是以“之”字為代詞作賓語(yǔ)用的,剩下的一種用法,像“合而言之”“何以言之”,其中的“之”字都是以代詞作賓語(yǔ)用。楊伯峻先生的統(tǒng)計(jì)以為“之”字的這種用法,在《孟子》中共出現(xiàn)844次。廖先生所解,顯然也是將此句中的“之”字視為代詞作賓語(yǔ)用,但他認(rèn)為“之”字在句中既代指“仁”又代指“義”。問(wèn)題是,以“之”為代詞而兼代兩種對(duì)象的用法,好像不見(jiàn)于先秦文獻(xiàn)。如果包括《孟子》在內(nèi)的先秦文獻(xiàn)里的確未出現(xiàn)“之”為代詞而兼代兩種對(duì)象的用法,那么要使廖先生所解得以成立,就只有將“之”看作語(yǔ)氣詞,但在動(dòng)詞“言”字下緊接語(yǔ)氣詞“之”字的用法,在先秦文獻(xiàn)里,好像也找不到明確的例子。如果就《孟子》而言,無(wú)論是“合而言之”還是“何以言之”(一再出現(xiàn)),其“之”都有明確的代指對(duì)象,并非作語(yǔ)氣詞用。
對(duì)廖先生的見(jiàn)解提出以上不同意見(jiàn),目的不是為了推翻他的考證,而是想借機(jī)提出一個(gè)問(wèn)題以引起大家的討論。這個(gè)問(wèn)題就是,不添“義也者,路也”五字,《孟子·盡心下》第16章是否也解得通?作為拋磚引玉,我先談?wù)勎业目捶?,衷心希望得到大家的回?yīng)與批評(píng)。
我認(rèn)為該章不添那5個(gè)字,也能解得通。所以這么說(shuō),是因?yàn)槲覍⒃撜伦鬟@樣的理解:該章所謂“道”,具體就是指“仁”,只不過(guò)它是就“合而言之”的意義來(lái)說(shuō)的。照這樣理解,“合而言之”句中的“之”字,就不是代指句首的“仁”,也不是如楊伯峻先生所解那樣系代指“仁”與“人”,更不是如廖明春先生所解那樣系代指“仁”與“義”,而是代指“人也”。那么,將人“合而言之”是什么意思呢?就是如“仁”字所顯示的,是將兩個(gè)“人”合在一起,用今日的說(shuō)法,就是人與人之際,即人與人形成了倫理關(guān)系?!叭省痹臼侵该總€(gè)人(個(gè)體)都具備的“惻隱之心”,是人之所以為人的本質(zhì)所在,它一旦就人際關(guān)系上來(lái)把握(愛(ài)人),就成為人倫的基本原則(道)。根據(jù)這一理解,不妨將《孟子·盡心下》第16章作這樣的還原:“孟子曰:‘仁也者,人也;合而言之(人),(仁也者)道也’?!?o:p>
我一時(shí)無(wú)法為自己的這一理解找到古典文法上的例證,但我自信這一理解符合孟子“仁義”說(shuō)的本義。孟子“仁義”說(shuō)對(duì)孔子的“仁義”說(shuō)的一個(gè)重要的發(fā)展,就是既將“仁義”并提,又明確地以“道”統(tǒng)稱“仁”與“義”。以“道”統(tǒng)稱“仁”與“義”,在孟子看來(lái),并不是簡(jiǎn)單地將“道”視為“仁”與“義”的統(tǒng)一體,而是在以“仁義”定義“道”的同時(shí),又將“仁”與“義”區(qū)分為用處不同的“道”?!叭省薄傲x”同為“道”,只是從它們都具有規(guī)范人之行為正當(dāng)性的作用這一共性上來(lái)強(qiáng)調(diào)的,但由于人的行為具有多樣性,則用來(lái)規(guī)范人之行為的原則(道),也就有必要區(qū)別言之。區(qū)別言之的話,雖同為“道”,但“仁”與“義”各有各的適用范圍,各有各的特殊規(guī)范作用。就個(gè)體自身言,“仁,人心也;義,人路也”,“仁,人之安宅也;義,人之正路也”,“仁”是規(guī)范人之內(nèi)在精神意識(shí)活動(dòng)的“道”,而“義”則是規(guī)范人之外在行為的“道”,所以“吾身不能居仁由義,謂之自棄也”。人一旦不遵循“仁”而思想、不遵循“義”而行動(dòng),就意味著自己拋棄自己;就家庭言,“親親,仁也;敬長(zhǎng),義也”,“仁”是指對(duì)父母的親愛(ài),“義”是指對(duì)兄長(zhǎng)的敬重;但用“仁”與“義”分別規(guī)范親父母、敬兄長(zhǎng)的情感,在孟子那里,并不是說(shuō)它們是兩種不同性質(zhì)情感,也不是強(qiáng)調(diào)親愛(ài)父母與敬重兄長(zhǎng)在情感上有根本性的不同,而是說(shuō)將愛(ài)父母的情感用于敬重兄長(zhǎng),原來(lái)的血親情感“仁”就成為“義”。就群體言,“仁”是規(guī)范人倫之“道”,而“義”則是規(guī)范人之具體行為之“道”,所以孟子強(qiáng)調(diào)說(shuō)“察于人倫,由仁義行,非行仁義也”。
以上所談,限于“道”與“仁”“義”的關(guān)系。如就“仁”“義”本身關(guān)系言的話,孟子既以“人心”與“人路”區(qū)別“仁”與“義”,則顯然意在強(qiáng)調(diào)“居仁由義”是統(tǒng)一的道德過(guò)程,以為一旦“仁”立就必定“義”行。既然認(rèn)為“仁”立必“義”行,則孟子勢(shì)必與孔子一樣認(rèn)為“仁”與“義”的關(guān)系乃“體用”關(guān)系。有其“體”必有其“用”,“體”決定“用”。孟子一旦將“仁”“義”關(guān)系確定為“體”“用”關(guān)系,他就一定會(huì)將人之最根本的人倫之“道”確定為“仁”。孟子之所以一再說(shuō)“當(dāng)?shù)溃居谌识选?,“君不鄉(xiāng)道,不志于仁”,將“道”之擔(dān)當(dāng)、“道”之向往,與“志于仁”并提,就因?yàn)樗麍?jiān)信人“道”之根本為“仁”,而“義”則是依據(jù)“仁”才可能合適于人的人之具體行為原則。
根據(jù)上面的論述,我們認(rèn)為,孟子“合而言之,道也”,正是從“仁”為人倫之“道”的意義上講的,因?yàn)橹挥袕娜藗悾ㄈ伺c人的關(guān)系)上講,將人(個(gè)體)“合而言之”才能講得通。
02、“天下之言性也,則故而已矣”
《孟子·離婁下》第26章云:“天下之言性也,則故而已矣。故者以利為本。所惡于智者,為其鑿也。如智者若禹之行水也,則無(wú)惡于智矣。禹之行水也,行其無(wú)所事也。如智者亦行其所無(wú)事,則智亦大矣。天之高也,星辰之遠(yuǎn)也,茍求其故,千歲之日至,可坐而致也?!睂?duì)這一章,歷來(lái)的解釋,異見(jiàn)紛呈,盡管各能自圓其說(shuō),但在我看來(lái),亦都有費(fèi)解之處,憑之都難以透徹地理解孟子真實(shí)的意思。這里不妨舉3例,以窺一般。
(一)朱熹在《孟子集注》中解云:
性者,人物所得以生之理也。故者,其已然之跡,若所謂天下故者也。利,猶順也,語(yǔ)其自然之勢(shì)也。言事物之理,雖若無(wú)形而難知,然其發(fā)見(jiàn)之已然,則必有跡而易見(jiàn)。故天下之言性者,但言其故而理自明,猶所謂善言天者必有驗(yàn)于人也。然其所謂故者,又必本其自然之勢(shì);如人之善、水之下,非有所矯揉造作而然者。若人之為惡、水之在山,則非自然之故矣。
朱熹這是按照人們總是就可經(jīng)驗(yàn)的事物以求不可經(jīng)驗(yàn)的事物之理的邏輯來(lái)解釋孟子所謂普通人都是從“故”的角度談?wù)摗靶浴薄S捎谒麑ⅰ肮省币暈椤耙讶恢E”,且比方為“若所謂天下故者”,那么他的解釋簡(jiǎn)單地說(shuō)就是這個(gè)意思:天下普通人都是就“天下故者”言談“性”。問(wèn)題是,“天下故者”何意?他沒(méi)說(shuō),我們只能據(jù)“已然之跡”的說(shuō)法將之理解為“天下之跡”,也就是我們通常說(shuō)的世界萬(wàn)物,因?yàn)槿f(wàn)物都是“理”(“性”)的體現(xiàn),萬(wàn)物可以說(shuō)是理發(fā)用而留下的痕跡(故),所以通過(guò)“故”可以認(rèn)識(shí)“理”,認(rèn)識(shí)“理”,也就把握了“性”。依照朱熹的《格物補(bǔ)傳》的說(shuō)法:“所謂致知在格物者,言欲致吾之知,在即物而窮其理也。蓋人心之靈,莫不有知,而天下之物,莫不有理,惟于理有未窮,故其知有不盡也。是以《大學(xué)》之始教,必使學(xué)者即凡天下之物,莫不因其已知之理而益窮之,以求至乎其極。至于用力之久,而一旦豁然貫通焉,則眾物之表里精粗無(wú)不到,而吾心之全體大用無(wú)不明矣。此謂格物,此謂知之至也?!彼菢咏猓荒苷f(shuō)合乎他自己的哲學(xué)立場(chǎng)與論證邏輯,但未必合乎《孟子》的本義。其解釋所以不合《孟子》本義,是因?yàn)樗鲆暳恕睹献印返哪且徽虏皇窃谡勎锱c人共有的“性”,而只是在談“人性”。正因?yàn)檫@個(gè)忽視,他置“故者以利為本”一句于不顧,殊不知《孟子》正是以此句點(diǎn)明普通人之所以以“故”言“性”的原因。
(二)楊伯峻在《孟子譯注》中,未作過(guò)多的語(yǔ)詞詮解,而是直接這樣翻譯:
孟子說(shuō):“天下的討論人性,只要能推求其所以然便行了。推求其所以然,基礎(chǔ)在于順其自然之理。我們厭惡使用聰明,就是因?yàn)槁斆魅菀紫萦诖╄徃綍?huì)。假若聰明人像禹的使水運(yùn)行一樣,就不必對(duì)聰明有所厭惡了。禹的使水運(yùn)行,就是行其所無(wú)事,(順其自然,因勢(shì)利導(dǎo)。)假設(shè)聰明人也能行其所無(wú)事,(不違反其所以然而努力實(shí)行,)那聰明也就不小了。天極高,星辰極遠(yuǎn),只要能推求其所以然,以后一千年的冬至,都可以坐著推算出來(lái)?!?o:p>
楊氏將“性”翻成“人性”,突破了朱熹的解釋,但由于其又從朱熹解“利”為“順”,所以他仍然像朱熹一樣,也是從認(rèn)識(shí)論的角度理解此章,只是他認(rèn)為此章非一般的談?wù)J識(shí)論問(wèn)題,而是具體的談?wù)J識(shí)“人性”問(wèn)題,與朱熹稍有差別。
(三)唐滿先在《十三經(jīng)直解·孟子直解》中這么解:
“天下之言性也”的“之”,作用同“所”字。故:指事物的本來(lái)情狀和道理。利:順。行水:使水運(yùn)行。行其所無(wú)事:指順其自然,因勢(shì)利導(dǎo)。日至:這里指冬至。孟子說(shuō):“天下人所談?wù)摰氖挛锏谋拘?,就是事物本?lái)所具有的情理罷了。事物本來(lái)的情理以順其自然為根本。所以討厭某些人的聰明,是因?yàn)樗麄兿矚g穿鑿附會(huì)。如果聰明人像禹疏導(dǎo)洪水一樣,那就不會(huì)討厭他們的聰明了。禹疏導(dǎo)洪水,是因勢(shì)利導(dǎo)順其自然的。如果聰明人也因勢(shì)利導(dǎo)順其自然,那聰明也就大了。天是很高的,星辰是遙遠(yuǎn)的,如果尋找它們本來(lái)的運(yùn)行規(guī)則,一千年的冬至節(jié)候,都可以坐著推算出來(lái)?!?。
很容易看出,唐氏此解,在思想上受朱熹那個(gè)解釋的影響十分明顯,只是為了比朱熹更明確地突出該章所謂認(rèn)識(shí)論主旨,他修改了朱熹的一些說(shuō)法,將“性”詮為“事物的本性”,將“故”詮為“事物的本來(lái)情狀和道理”,將“利”詮為“順”,并特意交代系指“順其自然”。由于比朱熹更徹底地認(rèn)為該章談的是認(rèn)識(shí)論問(wèn)題,否定該章是從實(shí)踐理性談人性問(wèn)題,所以唐氏對(duì)于該章所謂“性”“故”“利”這三個(gè)關(guān)鍵詞的詮釋,多是增字為解,難免有臆測(cè)之嫌。
上面三解,在解“利”為“順”上是一致的;而在解“故”解“性”上都有分歧。既然有分歧,就說(shuō)明它們都不是的解,都有質(zhì)疑的可能。何以疑?疑在此章究竟是一般地談?wù)J識(shí)事物之理還是特殊地談人性?在我看來(lái),要破解此疑,關(guān)鍵要正確理解“故者以利為本”;而要正確理解此句,又當(dāng)正確理解“故”與“利”這兩個(gè)關(guān)鍵詞。
先看“故”字。根據(jù)楊伯峻《孟子詞典》中的統(tǒng)計(jì),《孟子》共出現(xiàn)“故”字100次,分為4種情況——作名詞“是故”“故舊”用2次,作名詞“道理”“原因”“所以然”用9次,作形容詞“老”“舊”用2次,作連詞“所以”用87次。從“故者以利為本”句在原文中的語(yǔ)境來(lái)看,將此句首字“故”作形容詞與連詞解都顯然解不通,只能作名詞解。這就是朱熹、楊伯峻、唐滿先三先生都將此句中的“故”字作名詞解的原因。雖然都作名詞解,但朱熹選取了共用了2次的那層意思,而楊伯峻、唐滿先都是選取了共用了9次的那層意思。既然他們那樣解“故”字就原文語(yǔ)境論都不能令人信服,那么《孟子》中“故”字還會(huì)不會(huì)有另一種用法,被他們所忽視了呢?于是我特意查《說(shuō)文解字》,看許慎怎樣解“故”字?!墩f(shuō)文解字》涉及“故”字的解釋有二:一是“古,故也,從十口,識(shí)前言者也”;另是“故,使為之也”。前一種作名詞解釋,是將“故”“古”互訓(xùn),以“故”為故舊,特指“識(shí)前言者”;后一種作動(dòng)詞解,是將“故”解為“使對(duì)象作為”。我認(rèn)為,在“故”字這兩義中,取后一義解該章中的“故”是貼合《孟子》本義的。為什么?因?yàn)槲艺J(rèn)為“故者以利為本”句中的“利”字不當(dāng)解作“順”,而應(yīng)視同“何必曰利”句中的“利”,解作相對(duì)于“義”的私“利”。
那么,將“利”徑直解作“私利”(利益),縱觀《孟子》中“利”字的用法,是否說(shuō)得通?回答是肯定的。按照楊伯峻《孟子詞典》的統(tǒng)計(jì),《孟子》使用“利”字凡39次,用作“利益”義的26次,用作“使有利”義的6次,用作“以為利”義的2次,用作“銳利”義的4次,用作“順”義的1次。由此可見(jiàn),除了用作“銳利”義的不計(jì),余下的35處“利”字,按照楊伯峻自己的理解,也只有一處作“順”義解,而其余34處“利”字都可直接(26次)或間接(8次)作利益解。就此而論,不能不令人費(fèi)解,他們有什么理由不依據(jù)那34處的用法,將該句的“利”字作“利益”義解,而偏要作“順”義解?仔細(xì)地分析之,我覺(jué)得這不是因?yàn)樗麄儾恢馈睹献印匪^“利”絕大多數(shù)作“利益”義用,而是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為若不將“故者以利為本”句中的“利”作“順”解,那么他們對(duì)“故”的解釋就說(shuō)不通。而他們之所以對(duì)“故”作那樣的解釋,很可能就是因?yàn)樗麄兒鲆暳恕肮省弊稚杏小笆篂橹绷x。
問(wèn)題是,若將該句中“故”字按“使為之”義來(lái)解,就一定合乎《孟子》本義嗎?這個(gè)問(wèn)題,從《孟子》本身,似乎難以找到直接的論證解答之,但可以從思孟學(xué)派的另一經(jīng)典《性自命出》中找到解答的直接論證。《性自命出》這樣論述“性”與“故”的關(guān)聯(lián):“凡動(dòng)性者,物也;逆性者,悅也;交性者,故也;歷性者,義也;絀性者,勢(shì)也;養(yǎng)性者,習(xí)也;長(zhǎng)性者,道也?!庇纱丝梢?jiàn),在思孟學(xué)派那里是從“交性”的意義上將“性”與“故”并提。“性”“故”并提之“性”,具體指“人性”,無(wú)可置疑,那么與“人性”密切相關(guān)的“故”具體指什么?它只能特指人的作為。“故”之此義,《性自命出》在定義“故”時(shí)說(shuō)得十分明白:“物之設(shè)者之謂勢(shì),有為也者之謂故?!?o:p>
基于上面的論證,我大致這樣理解《孟子·離婁上》第26章:全天下的人們談?wù)撊诵?,都是根?jù)人自身的作為(則故)來(lái)談。以人自身作為為準(zhǔn)則來(lái)談人性,也就是以利(于人有益)為根本原則來(lái)談。以“利”為根本原則來(lái)談人性是不明智的(所惡于智),因?yàn)槟菢诱勅诵允谴╄徃綍?huì)的談法。明智的談法,就像大禹治水使水順著水性向下流那樣,不是從人為作用于人性的意義上來(lái)談,而是從人無(wú)所事事的意義上來(lái)談。天空無(wú)論多么高,星辰無(wú)論多么遠(yuǎn),如果求得那個(gè)使天那么高、星辰那么遠(yuǎn)的原因,一千年中的冬至日,都可以坐著推算出來(lái)。言下之意是說(shuō),如果真能從人無(wú)所事事的意義上了解人性之所以為人性的原因,那么人之本性是善還是惡,就很容易弄明白。
03、“是集義所生者,非義襲而取之”
《孟子·公孫丑上》第2章有云:
“敢問(wèn)夫子惡乎長(zhǎng)?”曰:“我知言,我善養(yǎng)吾浩然之氣?!薄案覇?wèn)何謂浩然之氣?”曰:“難言也。其為氣也,至大至剛,以直養(yǎng)而無(wú)害,則塞于天地之間。其為氣也,配義與道,無(wú)是,餒也。是集義所生者,非義襲而取之也。行有不慊于心,則餒矣。我故曰,告子未嘗知義,以其外之也。必有事焉,而勿正,心勿忘,勿助長(zhǎng)也。無(wú)若宋人然:宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸。謂其人曰:‘今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!’其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣。以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也,非徒無(wú)益,而又害之?!?o:p>
此為《公孫丑上》第2章中的一段。此段論述要數(shù)“集義所生者,非義襲而取之”兩句最費(fèi)解,所以大多學(xué)者對(duì)它的解釋,常常受大家有關(guān)解釋的影響,在南宋之后,這具體就是指受朱熹解釋的影響。朱熹這樣解釋:“集義,猶言積善,蓋欲事事皆合于義也。襲,掩取也,如齊侯襲莒之襲。言氣雖可以配乎道義,而其養(yǎng)之之始,乃由事皆合義,自反常直,是以無(wú)所愧怍,而此氣自然發(fā)生于中。非由只行一事偶合于義,便可掩襲于外而得之也。”
朱熹此解重在強(qiáng)調(diào),孟子于這段論述中指出,他所善于養(yǎng)護(hù)的“浩然之氣”,是通過(guò)不斷積累善行而培養(yǎng)起來(lái)的,而不是偶然地做了合乎道義的事(善行)就能萌生的。盡管這一解釋未必十分準(zhǔn)確,但它的影響卻甚大,以至于現(xiàn)當(dāng)代大多學(xué)者都依據(jù)朱熹的解釋來(lái)理解之。比方說(shuō):
(一)在20世紀(jì)60年代,楊伯峻依據(jù)朱熹的解釋,將這一段翻譯為:“公孫丑又問(wèn)道:‘請(qǐng)問(wèn)什么叫做浩然之氣呢?’孟子說(shuō):‘這就難以說(shuō)得明白了。那一種氣,最偉大,最剛強(qiáng)。用正義去培養(yǎng)它,一點(diǎn)不加傷害,就會(huì)充滿上下四方,無(wú)所不在。那種氣,必須與義和道配合;缺乏它,就沒(méi)有力量了。那一種氣,是由正義的經(jīng)常積累所產(chǎn)生的,不是偶然的正義行為所能取得的。只要做一件于心有愧的事,那種氣就會(huì)疲軟了。’”
(二)20世紀(jì)90年代,唐滿先仍根據(jù)朱熹的解釋將此段這么解:“襲,突然襲擊?!x襲’是指突然行義或偶然行義。慊:滿足,快意。孟子說(shuō):‘這種氣是不斷把義聚集起來(lái)(即平日行事都合乎義)而產(chǎn)生的,不是偶然行義而取得的。如果做了虧心的事情,這種氣就空虛無(wú)力了。我所以說(shuō),告子不曾懂得義,他把義當(dāng)作心外之物了,這種氣必須日積月累不斷行義才能培養(yǎng)起來(lái),一旦做了不合于義的虧心事就沒(méi)有力量了。告子說(shuō)‘不得于言,勿求于心’,是對(duì)不合于義的言論不在心里想它,采取回避態(tài)度,所以孟子說(shuō)他把義當(dāng)作心外之物?!?o:p>
在時(shí)間上先后相隔八百多年的一脈相承的這三種解釋,似乎向世人表明,古今注家在理解“浩然之氣”乃“集義所生者,非義襲而取之”義上已取得了一致的認(rèn)識(shí),后世的學(xué)者很難、也沒(méi)有必要再突破該解。可是,我仍然想表達(dá)自己對(duì)該段論述之有別于上述理解的看法。盡管我并不認(rèn)為自己的理解就一定貼合《孟子》的本義,但我想我公開(kāi)說(shuō)出自己的不同理解,定有益于促進(jìn)對(duì)《孟子》該段論述的更深入的理解。
朱熹等人的解釋,實(shí)際上并沒(méi)有給此段中的“氣”以定義,未說(shuō)明孟子所謂“氣”究竟是什么性質(zhì)的東西?!皻狻边@個(gè)范疇,是中國(guó)哲學(xué)的最基本范疇之一,但在不同的哲學(xué)家那里,常常用以稱謂不同的東西,或指物質(zhì)性的東西,或指精神性的東西。就《孟子》而論,孟子關(guān)于“氣”的論述,集中在《公孫丑上》(凡16次)。歸納分析那16處“氣”,會(huì)發(fā)現(xiàn)孟子主要是從與“心”“志”“體”(人體)對(duì)稱的意義上使用“氣”,如“不得于心,勿求于氣……夫志,氣之帥也;氣,體之充也?!疽紕t動(dòng)氣,氣壹則動(dòng)志也。今夫蹶者趨者,是氣也,而反動(dòng)其心”,這足以說(shuō)明“氣”充沛于人之身體,但它并非如中醫(yī)所謂貫通人體的氣脈,是物質(zhì)性的東西,而是與人之思想與意志互為因果的精神性的東西。所以我將《公孫丑上》中的“氣”解為人之“生命精神”,而將“浩然之氣”解為人所固有的“正大剛直的生命精神”。
“浩然之氣”既指人所固有的“正大剛直的生命精神”,那么為什么說(shuō)它“是集義所生者,非義襲而取之”呢?對(duì)這個(gè)問(wèn)題,我認(rèn)為“集義”未必如朱熹所說(shuō),是指不斷地積累善行,因?yàn)榧偈共粩嗟刈龊檬聟s不能從中體悟做好事所體現(xiàn)的生命真諦,或者不斷地做善事只是為了博得名譽(yù)與利益,那么它非但不能產(chǎn)生出“正大剛直的生命精神”,反倒會(huì)嚴(yán)重地阻礙這種生命精神的培養(yǎng)?!凹x”應(yīng)該是指歸集各種合乎義的行為以體悟其所以然。
至于“義襲”,我認(rèn)為也不能依據(jù)朱熹的解釋,將之解釋為“突然行義或偶然行義”。因?yàn)榧幢闶桥既坏男辛x,如果能從中真正體悟出行義所體現(xiàn)的人之生命意義之所在(生命真諦),人也有可能將“正大剛直的生命精神”樹(shù)立起來(lái),未必非得不斷地行義才能樹(shù)立起這一生命精神。那么,當(dāng)如何理解?我認(rèn)為,要正確理解“義襲”義,關(guān)鍵是要把握“襲”字義。“襲”字在《孟子》僅于“義襲”句中出現(xiàn)1次,而朱熹將它解為“掩襲”(突襲、偷襲)??烧沾私猓傲x襲”就成了偷襲或突襲而獲得的義行(行善),就更令人費(fèi)解。明明是行善(義行)為例卻偏偏要以偷襲或突襲的方式去做呢?或許連朱熹自己也覺(jué)得這么解有不近情理之處,所以他特意補(bǔ)充說(shuō)“非義襲而取之”乃指“非由只行一事偶合于義,便可掩襲于外而得之也”。問(wèn)題是,這一補(bǔ)充解釋,既然將“襲”理解為“掩襲于外”,那么“襲”的對(duì)象是“外”,就與“義”無(wú)掛搭;況且,“義”也不能臆斷的解釋為“行一事偶合于義”。
《說(shuō)文解字》釋“襲”為“左衽袍”,系向左邊開(kāi)前襟的袍子。《康熙字典》引春秋漢唐典籍文以解“襲”云:“重衣也……注:上下皆具曰襲?!址?,又合也,又因也,又入也,又受也,又掩其不備也?!?。在這些含義中,我覺(jué)得取“服”(服從義)、“合”(符合義)、“因”(因襲義,模仿義)、“受”(接受義)、“入”(合乎義)這五義以解“義襲”之“襲”,都能解得通。但我更傾向于選取“合”“因”來(lái)解“義襲”之“襲”,“非義襲而取之”或可理解為,不是只要行事合乎義就能萌發(fā)正大剛直的生命精神(浩然之氣);或可理解為,不是簡(jiǎn)單地模仿義行就能產(chǎn)生正大剛直的生命精神。我認(rèn)為這兩種解釋,無(wú)論選哪一種都比朱熹的解釋更貼近孟子“仁義”并提思想的本義。
根據(jù)上面的辨析與論證,我將本節(jié)開(kāi)頭所引的孟子那段論述作如下翻譯:“請(qǐng)問(wèn)老師擅長(zhǎng)什么?孟子回答說(shuō):‘我能辨析出非通常話語(yǔ)的真實(shí)含義,我善于養(yǎng)護(hù)我自己的浩然之氣?!?qǐng)問(wèn)什么叫做浩然之氣?孟子回答說(shuō):‘這難以說(shuō)得明白。它作為一種生命精神,極其博大,極其剛健,以正直養(yǎng)護(hù)它而不傷害它,它就能充沛于天地之間,無(wú)所不在。它作為一種生命精神,與義和道相配合;沒(méi)有了義與道,它就失掉了力量。它是歸集各種合乎義的行為以體悟其所以然而產(chǎn)生出來(lái)的,不是簡(jiǎn)單地模仿義行就能產(chǎn)生的。行動(dòng)起來(lái)一旦心中感到不快樂(lè),就會(huì)失掉繼續(xù)干下去的勇氣。我所以說(shuō)告子不曾懂得義,就是因?yàn)樗粡娜酥畠?nèi)心世界談義,而是從人之外在的行為談義。人的內(nèi)心,一定會(huì)想很多事情,你不要制止之;不要忘卻內(nèi)心所欲,也不要助長(zhǎng)內(nèi)心所欲。不要像宋人那樣做:宋國(guó)有個(gè)人擔(dān)心地里的禾苗不長(zhǎng)就把它拔高些,(拔完苗)疲倦地回來(lái),對(duì)家人說(shuō):我累壞了!我助禾苗生長(zhǎng)了!他兒子跑到地里來(lái)回一看,禾苗都枯了。全天下不干拔苗助長(zhǎng)傻事的人很少。以為無(wú)益處而放棄不做(指不去培養(yǎng)浩然之氣),就如種莊稼不除草的人,是懶惰;去做助(浩然之氣)生長(zhǎng)的事,就如拔苗助長(zhǎng),是糊涂——不但沒(méi)有益處,反倒會(huì)傷害它。’”
責(zé)任編輯:近復(fù)
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行